English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ K ] / Korkuyordum

Korkuyordum traduction Russe

1,137 traduction parallèle
Bunu söylemenden korkuyordum.
Это я и боялся услышать.
İnsanlar ne kadar farklı olduğumu görürlerse benden uzak dururlar diye korkuyordum.
Боялся, что если люди увидят, насколько я отличаюсь от них, они отшатнутся от меня.
Çok korkuyordum
Я так испугалась...
Korkuyordum. Ne oldu sana?
Что случилось с тобой?
Ödünç almaya çok korktum. Hayır diyeceğinden korkuyordum.
Вы знаете, я боялся попросить одолжить его, потому что я боялся, что ты хотел бы сказать нет.
Onu incitmekten korkuyordum.
Я боялся причинить ему боль.
Beni terk edeceğinden korkuyordum.
Я боялся, что она от меня уйдёт.
- Evde olmasından korkuyordum.
- Этого я и боялся. - Почему?
Bundan korkuyordum.
Этого я и боялся.
Kaçırdım diye korkuyordum.
Я же горевал, что пропустил его.
Biliyor musun, son yakalandığım zaman gitmek istemiştim. Belki de korkuyordum.
Знаешь, после того, как меня загребли в последний раз в Джексонвилле, я сел на грузовое судно.
- Evet iyiyim. Korkuyordum, eve ne zaman döneceğini merak ediyordum.
Я так испугалась.
Evet, işte bu. Korkuyordum. Bir haftadır bir çeşit uyku ilacı aldığının farkındaydım.
Я отберу у тебя наркотики.
Bobby, bu günün gelmesinden çok uzun zamandır korkuyordum.
Бoбби, я бoялась этoгo дня всю жизнь.
- Evet. Tanrım, ben de bundan korkuyordum.
Господи, я этого боялся.
yalnız kalmaktan korkuyordum.
Боялась остаться одна.
Düşünebileceklerinden korkuyordum sessiz dünyana nüfuz ederek seni de ürkütmekten.
Я боялась, что ты, может быть, думаешь. Боялась нарушить твою тишину.
Korkuyordum ki... Yayılma hızlandı... korktuğunuz bu muydu?
Я боялся, что всё будет прогрессировать еще быстрее, да?
Bende bundan korkuyordum.
Боюсь, что да.
Ally, lllinois'de biten bir yolda yürümekten korkuyordum.
О. Элли, мне страшно идти вниз по улице которая заканчивается в Иллинойсе. Не то, что для нас должно быть все кончено...
Ben de bundan korkuyordum.
Да, я боялся этого.
Daha önce gelmedim çünkü sizi hayal kırıklığına uğratacağımdan korkuyordum.
Я боялся, что разочарую вас, поэтому и не появлялся.
Peki. Ben de bundan korkuyordum.
Я опасался, что это произойдёт.
Birinin beni bu rezil arabada görmesinden korkuyordum.
Боялся, что кто-нибудь из знакомых увидит меня за рулём этого позорища.
Evlenme teklifi edecektim ama hayır diyeceğinden korkuyordum.
Я хотел сделать ей предложение, но боялся, что она скажет "нет".
Endişeleneceğinizden korkuyordum.
Я боялась, что вы начнёте волноваться.
Aldırmayacağından korkuyordum.
Я боялась ее шокировать.
İyi, yumuşamaya başlamandan korkuyordum.
Хорошо. Я боялся, что ты стал мягким.
Bunu demenizden korkuyordum.
Я боялась, что вы это скажете.
Çıplaktık ve korkuyordum ve de utanıyordum.
Мы были голые и мне было страшно и стыдно.
Sana söylersem, benden uzaklaşmandan korkuyordum.
Боялась, что ты оттолкнёшь меня, если я признаюсь!
Sana en başından söylemeliydim, ama korkuyordum.
Я должен был сразу сказать тебе, но я боялся.
Sanırım seni hayal kırıklığına uğratmaktan korkuyordum.
Я думаю... может быть, я боялась разочаровать тебя.
Ben de korkuyordum.
Я тоже раньше боялась.
Annem öldüğünden beri, söylemekten korkuyordum.
После гибели мамы я боялась это говорить.
Doğaçlama yapacağından korkuyordum.
А я то боялся, что ты станешь импровизировать.
O da sevdiğine kaçtı. Anfizemim yüzünden ondan af dilemeden, onu sevdiğimi söyleyemeden öleceğim diye korkuyordum.
Поэтому она убежала, а я боялась, что эмфизема прикончит меня до того, как я попрошу у неё прощения и скажу, что люблю её.
Ölümden korkuyordum.
Мне было страшно до смерти.
Ona, beni hiçbir zaman, benim istediğim kadar çok sevmediğinden korkuyordum demek istedim.
Я хотела сказать, что я боялась, что он никогда меня не полюбит так как мне бы этого хотелось.
Kendisinden başka kimseyi gerçekten sevemeyeceğinden korkuyordum.
Я боялась, что он вообще не способен любить никого кроме себя.
Bir şans daha verdiğimde yine kalbimi kırmasından korkuyordum.
Боялась, что давая ему еще один шанс, он снова разобьет мне сердце.
Sanırım korkuyordum.
- Наверно, я просто боялась.
Bunu söylemeden korkuyordum.
Я боялся что ты это скажешь.
Hapiste yumuşamandan korkuyordum.
Я боялся, что тюрьма сделает тебя мягче.
Bak Ashley, çok özür dilerim. Korkuyordum.
Слушай, Эшли, прости, я боялся, когда выйду, ты на меня посмотришь и свалишь.
Beni gördüğünde beni beğenmeyeceğinden ve dönüp gideceğinden korkuyordum.
Ну, уйдешь. Я боялся, что не выдержу такой боли.
Sadece hayal ettiğin kişi olmayacağımdan korkuyordum.
Я боялся, что ты меня увидишь, и это будет не тот образ.
... günahlarımın dönüp, beni bulmasından korkuyordum.
Я давно боялся ч то мои грехи мне зач тутся.
Yıllardır günahlarımın dönüp, beni bulacağından korkuyordum.
Я давно боялся что мои грехи мне зачтутся.
Korkuyordum!
Мне было страшно!
Korkuyordum.
- Было боязно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]