English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ T ] / Topu bana ver

Topu bana ver traduction Russe

39 traduction parallèle
Topu bana ver.
Дай мне мяч.
Topu bana ver.
Дай мяч, вождь.
Topu bana ver işte. Adamlar işi bitirdi...
Надо было бросать.
Topu bana ver.
— Отдай мне мяч.
Topu bana ver.
Отдай мне мяч.
- Topu bana ver!
- Отдай, ну!
Topu bana ver!
Только отдай мне шарик.
Hadi lütfen. Topu bana ver.
Hy-кa, дaй мнe мяч.
Topu bana ver!
Мяч!
Topu bana ver!
Дай мне мяч!
Topu bana ver.
Эй, пацан, дай сюда мяч, я хочу поиграть.
- Hayır. Topu bana ver dedim, Michael.
Я сказал, отдай мне мяч, Майкл.
Jim! Topu bana ver!
Пасуй мне!
Topu bana ver! Duke!
Пасуй мне!
Tamam, topu bana ver.
Ладно, теперь отдай мне мяч.
Şu topu bana ver ve yolumdan çekil.
Просто дай мне мяч и вали с дороги.
- Topu bana ver.
- Давай мяч.
Topu bana ver.
Пасуй мне.
Sadece topu bana ver.
Дай-ка мяч.
Topu bana ver.
Подай мяч.
Topu bana ver Arnavut!
Дай мне мяч, албанец!
Hadi topu bana ver. Hadi ama!
Давай, отдай мне мяч.
- Topu bana ver!
- Дайте мне мяч!
Bart, ver bana şu topu.
Барт, дай мне этот мяч.
Topu ver bana!
Дай сюда мяч!
- Topu bana ver.
- Нет.
- Ver topu bana!
А!
- Creed, ver şu topu bana, hemen şimdi.
Сейчас же. - Отдай
Topu ver bana.
Отдай мне мяч.
- Ver şu topu bana. - İçtin mi sen?
- Ты пил?
O yüzden beni dinle. Bana Leon ile Detektif Fusco'yu ver. Hatta bak, topu geri almana bile gerek yok.
Вы отдаете мне Леона и детектива Фуско кляп можно даже оставить.
Topu bana ver!
Брось мне мяч, брось мне мяч.
Biz başlıyoruz. Topu ver bana.
Мы подаем.
Ver bakalım şu topu bana!
Дай мне большой, старый шар!
- Bana bir pinpon topu ver şimdi.
- но я с ним не согласен. Дай мячик.
Topu ver bana!
Дай мне мяч!
Bana seni o topu ver.
Эй, ты, дай сюда мяч.
- Topu bana ver.
Верни мяч.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]