English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ Ç ] / Çantam nerede

Çantam nerede traduction Russe

71 traduction parallèle
Fritz, el çantam nerede?
Фриц, где моя сумочка?
Çantam nerede?
Где она?
Sırt çantam nerede?
- Где мой рюкзак?
Çantam nerede?
А где моя сумочка?
Çantam nerede?
Где чемоданчик? А, вот он.
Çantam nerede?
А? Чемоданчик?
Benim çantam nerede?
Где моя сумка?
Çantam nerede?
Где мой чемодан?
Çantam nerede?
Где моя сумочка?
Tamam, çantam nerede?
Где моя сумка?
Çantan şurada. Çantam nerede?
- Твой здесь, а где мой?
Anne, gri çantam nerede?
- Мам, где мой серый рюкзак?
- Çantam nerede?
- Где моя сумка?
Aman Tanrım, çantam nerede?
Господи, где моя сумочка?
Eduardo, çantam nerede?
Эдуардо, где мой кошелек?
Mavi çantam nerede?
А где моя синяя сумка?
Sırt çantam nerede?
Где мой рюкзак?
Sırt çantam nerede?
- Простите, что побеспокоили. - Мам, ты не брала мой рюкзак?
Acil durum çantam nerede?
Где мой тревожный набор?
Bak Charlie Çantam nerede?
Сейчас найду. Стой здесь.
Çantam nerede?
- Где моя сумка?
Çantam nerede?
Чемодан?
Benim çantam nerede?
А где мой рюкзак? - Ключи...
Uzun lafın kısası, silah dolu çantam nerede?
А точнее — где моя сумка со стволами?
Gidelim! Çantam nerede?
Где моя сумка?
Çantam nerede?
Где мой рюкзак?
Çantam nerede?
√ де мо € сумка?
Charlotte, sırt çantam nerede?
Шарлотта, где мой рюкзак?
- Çantam nerede?
- √ де мо € сумка?
- Seni ararım. - Jasna, çorbaya bak. Çantam nerede?
Jasno, посмотри за супом.
Çantam nerede?
Где мои вещи?
Toplum hizmetindeyiz. Çantam nerede?
Мы из Общественной Службы.
- Hay Sıçayım, çantam nerede?
Черт, где мой рюкзак?
- Çantam nerede lan? - Fişte sadece bunlar vardı.
- Это всё, что было указано в талоне.
Çantam nerede?
Алан? Где моя сумка?
- Çantam nerede?
- Нет. Где сумочка?
Çantam nerede?
Где мой портфель?
Çantam nerede?
Где моя сумка?
Çantam nerede?
- Где мой рюкзак?
- Bu sabah çantam çalındı. - Nerede?
- У меня сегодня утром украли бумажник.
Camille. Çantam. Nerede?
О, Камилла, портфель, в прихожей.
51.Bölge'deyiz ve sanırım bel çantamı nerede bulacağımı biliyorum.
Мы внутри Зоны 51, и я думаю, я точно знаю, где найти мою поясную сумку.
Beslenme çantam? - Evet, evet. Beslenme çantan nerede?
- Да, да, где твоя коробка для обеда?
Eşyalarım nerede, çantam?
Где моя одежда? А сумка?
Ah, olamaz, çantam nerede?
О, только не это, где моя сумка?
51. Bölge'deyiz ve sanırım bel çantamı nerede bulacağımı biliyorum.
Мы внутри Зоны 51, и я думаю я точно знаю, где найти мою fanny pack.
Belki de bu sayede çantamı nerede bıraktığımı çözebilirim.
Может, это поможет мне выяснить, где я оставила сумку.
Bebeğim, sevgilim, kırmızı çantamın nerede olduğunu biliyor musun?
Детка, дорогая, ты не знаешь где мой красный чемоданчик?
- İlacın nerede? - Çantamın içinde.
Где твой ингалятор?
- Çantam nerede?
Где моя сумка?
Nerede benim çantam ya? ! Barbara, dur.
Где эта чёртова сумка?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]