Can we stop tradutor Espanhol
4,297 parallel translation
Can we stop talking about this thing like it already exists?
¿ Podemos dejar de hablar de que esta cosa ya existe?
Uh, can we stop by the ladies room on our way?
¿ Podemos pasar por el baño?
Can we stop?
¿ Podemos parar?
Shane, please, can we stop?
Shane, por favor, ¿ podemos parar?
Stop it. How can we stop it?
Basta. ¿ Cómo podemos evitarlo?
Can we stop now?
¿ Podemos parar ya?
Mom and I both signed, we just... We need your signature, and hopefully we can stop Isabel from ruining us.
Mamá y yo hemos firmado, solo... necesitamos tu firma, y quizás podamos evitar que Isabel nos arruine.
We can't stop Slade's men without the cure.
No podemos detener a los hombres de Slade sin la cura.
You have a whole car. We can stop and get food.
- Estamos en un auto, podemos ir por comida.
We can't stop working on a cure.
No podemos dejar de trabajar en la cura.
I mean, we can stop, anytime you want.
Podemos parar cuando quieras.
But can we please stop acting like savages?
¿ Pero podemos, por favor, dejar de actuar como salvajes?
We can finally stop doing stuff and see how much our company made in four, three, two, one...
Por fín podemos dejar de hacer cosas y ver cuánta pasta ha hecho nuestra empresa en 4, 3, 2, 1...
Well, then we need to figure out a way to stop her before she can test the sample.
Bueno, entonces tenemos que encontrar una manera de detenerla antes de que pueda examinarla.
We can find out what they're gonna do, and we can stop them.
Podemos averiguar qué van a hacer, y podemos detenerles.
Blowing the bridge won't stop the attack, but the longer we can delay it, the more of us will be able to fight.
Volar el puente no detendrá el ataque, pero cuanto más podamos retrasarlo, más de nosotros van a ser capaces de luchar.
Well, maybe after the talk circle you could stop over here and we can...
Quizá tras la charla grupal podrías pasar por casa y podemos...
Aah, can't we do something to stop this, please?
¡ Ah! ¿ Hay alguna manera de parar esto?
Close your eyes, because we're not at a point I can stop.
Cierra los ojos, porque no estamos en un punto donde pueda parar.
Now we can stop hiding.
Ahora podemos parar de escondernos.
If we can stop them from consummating tonight, it'll buy us time to think of a more long-term solution.
Si podemos impedir su consumación esta noche, nos dará tiempo de pensar en una solución a largo plazo.
We can't stop.
No podemos detenernos.
I'm sorry, we can't stop this.
Lo siento. No podemos pararlo.
We can't just stop by our hotel first?
No podemos pasar por nuestro hotel primero?
Can you both stop bickering so we can get out of here?
¿ Quieren dejar de pelearse, así podemos salir de aquí?
How are we to thwart an attack if we can't stop one man?
¿ Cómo vamos a frustrar un ataque si no podemos detener a un hombre?
And as long as he has a mole in the department, we can't necessarily stop that.
Y mientras tenga un topo en el departamento, no podemos necesariamente detener eso.
We just can't stop living.
Pero no podemos parar nuestras vidas.
We can't stop them by ourselves.
No podemos detenerlos nosotros mismos.
Cam, can we just stop, please?
Cam, ¿ podemos parar, por favor?
We're at the edge of the Dark Forest trying to find the one person who can stop our imminent doom and save your unborn child.
Estamos en el límite del Bosque Oscuro intentando encontrar a la única persona que puede parar nuestra inminente perdición y salvar a vuestro hijo no nato.
We can't stop this thing one by one, I've got a better idea.
No podemos detener esto, uno por uno, tengo una idea mejor.
Can't stop us now, we're going!
Ya no puede pararnos. ¡ Nos vamos!
You say you're an interface, your eyes and your ears are your ports, we can put a stop to that.
Dices que eres un interface, tus ojos y tus oídos son tus puertos, podemos ponerle fin a eso.
But maybe we should stop by the fountain first, so you can make a wish.
¿ Entendido? Pero deberíamos pasarnos primero por la fuente, para que puedas pedir un deseo.
There is one way we can stop this.
Solo hay una manera de detener esto.
We can stop her and... maybe help her find some peace.
Podemos detenerla y... quizá ayudarla a encontrar la paz.
Because now we're leaving, and because there's nothing you can do to stop us.
Porqué ahora nos marchamos, y porqué no hay nada que puedas hacer para impedirlo.
- Can we just stop?
- Yo no... - ¿ Podemos parar?
Josh, we can stop this now!
¡ Josh, podemos parar esto ahora!
We can stop this!
¡ Podemos pararlo!
It might be the only way we can find out where he went and what he did, so Pete and Myka can follow him back through the portal and stop him from doing it.
Podría ser el único modo de saber a dónde fue y qué hizo, para que Pete y Myka puedan seguirlo a través del portal y detenerlo.
If we can find him, stop him, then maybe he can help us stop your son.
Si le encontramos, podremos detenerle y quizá pueda ayudarnos a parar a su hijo.
We can... listen to... Stop it!
Podemos... escucha... ¡ Para!
I THINK I KNOW A WAY WE CAN GET HER TO STOP.
Creo que sé cómo detenerla.
Well, it might stop, if we can get out the remaining tissue and organs that it's feeding on.
Bueno, deberían parar si sacamos el tejido y órganos restantes de los que se está alimentando.
I can--we can stop and by something- no, I- -
Puedo... podemos parar e ir a por algo. - No, yo...
We can stop by the ATM.
Podemos parar en el cajero automático.
Louis has us, he's not gonna let it go, and there's nothing we can do to stop it.
Louis nos tiene, no va a dejarlo pasar, y no hay nada que podamos hacer para detenerlo.
TSOUKALOS : When I'm asked whether an alien sexual agenda exists, or if there is anything that we can do to stop it...
Cuando me preguntan si existe una agenda sexual alienígena, o si hay algo que podemos hacer para detenerla...
BUT COULD WE CREATE PLACES IN OUR UNIVERSE WHERE TIME CAN APPEAR TO STOP AND THEN BEGIN AGAIN?
¿ Pero podríamos crear lugares de nuestro universo donde el tiempo puede parecer detenerse y luego comenzar otra vez?
can we meet 42
can we talk 597
can we talk later 46
can we 921
can we talk in private 32
can we go 232
can we start over 34
can we talk about something else 49
can we see it 30
can we just talk 25
can we talk 597
can we talk later 46
can we 921
can we talk in private 32
can we go 232
can we start over 34
can we talk about something else 49
can we see it 30
can we just talk 25