English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ D ] / Don't know where

Don't know where tradutor Espanhol

16,364 parallel translation
- I don't know where it would be.
- no sé dónde podría estar.
I don't know where the hell 1216 is.
No sé dónde diablos es 1.216.
You know, the snakes,'cause, like, we... I don't remember where we landed on St. Paddy, but I remember snakes were involved.
Ya sabes, las serpientes, porque nosotros... no recuerdo en qué quedamos sobre San Patricio, pero recuerdo que las serpientes estaban involucradas.
I don't know where he picked this up.
No sé de dónde lo ha sacado.
Um.. I don't quite know where to start, uh..
No sé muy bien por dónde empezar...
- I don't know where he stays, but he plays nights at this shithole called Snake Eyes.
- No sé dónde se queda, pero toca por las noches en un tugurio llamado Lo Ojos de la Serpiente.
If I have that conversation, I don't know where it ends.
Si tenemos esa conversación, no sé cómo terminará.
If he's not here, then where is he? I don't know, okay?
Si no está aquí, entonces dónde está?
I-I don't know where he is.
Bernard no está aquí.
But what you don't know is where or really why.
Pero no sabe bien dónde o por qué.
We don't even know where she is.
No sabemos donde está.
You know, for those rare occasions where we don't go out to eat.
Para esas raras ocasiones en que no salimos a comer afuera.
You don't know where you're going.
No sabes a donde vamos.
We don't know where he was or what he was doing.
No sabemos dónde estaba o qué estaba haciendo.
Don't know where he is, don't give a shit.
No sé dónde está, me importa una mierda.
You don't know the hospital where you were born.
Usted no sabe el hospital donde naciste.
But I don't know where she...
Pero no sé donde...
Son, I'm very worried, I don't know where your father is.
Hijo, estoy muy preocupada, no sé dónde está tu padre.
We don't even know where we're going.
Ni siquiera sabemos a dónde vamos.
I don't even know where I'm going, Kurt.
Ni siquiera sé a dónde voy a ir, Kurt.
The thing is, I don't know where that is.
El asunto es que no sé si tengo o dónde está.
I don't even know where he is.
Ni siquiera sé dónde está.
I don't know where he is.
No sé dónde está.
We don't even know where to begin.
Ni siquiera sabemos por dónde empezar.
You don't know where I'm going.
Usted no sabe a dónde voy.
And since we don't know where Savage went...
Y dado que no sabemos a dónde fue Savage...
I don't know where she's living, or if she's living.
No sé dónde está viviendo o si está viva.
We don't know where he is.
No sabemos dónde está.
I don't know where you heard that.
No sé dónde habéis oído eso.
Do you know where they are? - Don't. - Oh.
Creo que sé.
You don't know where she is.
No sabes dónde está.
I don't know where my boy is.
No sé dónde está mi hijo.
She's real smart. Don't know where she gets it from.
No sé de quién lo hereda.
I don't know where he is, but I think I know how to ask him.
No sé dónde está, pero creo que sé cómo preguntárselo.
Yeah, and we don't even know where your sister is.
- Y ni sabemos dónde está tu hermana.
I just - - I don't know where all this is coming from, and you know I don't like to be manipulated.
Es que... es que no sé a qué viene todo esto, y ya sabes que no me gusta que me manipulen.
I don't know where that came from.
No sé de dónde salió.
- I don't know. Shit, where they go?
Mierda, ¿ adónde han ido?
But we don't know where they're headed.
Pero no sabemos adónde van.
I've been on five dates with her... five dates, and I still don't know where I stand.
He estado en cinco citas con ella... cinco citas, y sigo sin saber dónde estoy.
I don't know where I stand with my girl, and I can't talk to her, because I am ashamed.
No sé dónde estoy con mi chica, y no puedo hablar con ella, porque estoy avergonzado.
I don't even know where Coach Mills watches the races from.
Ni siquiera sé desde dónde el entrenador Mills ve las carreras.
So then I had to start looking around to see where I'm at because I don't want to push too hard, you know what I mean? And then tear something. But I don't want to lose either, so...
Entonces tuve que empezar a mirar alrededor a ver dónde estaba porque no quería forzar demasiado, y rasgar algo, pero tampoco quería perder,
I don't know where you got your information.
No sé de dónde habrá sacado esa información.
And I don't know where your ass been at.
¡ Y no sé dónde has puesto tu culo!
Oh. Except that I took like a shitload of pills this morning, so I don't totally know where I am yet.
Salvo que tomé muchísimas píldoras esta mañana así que aún no sé bien dónde estoy.
I don't know where to start. Are you okay?
No sé por dónde empezar. ¿ Estás bien?
- I don't know where that came from.
- No sé de dónde ha salido.
You think I don't know where to get guns?
¿ Te crees que no sé de dónde sacar las armas?
I don't know where to find him.
No sabría donde puedo encontrarlo.
I don't know where she is.
No sé dónde está.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]