English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ E ] / Eu

Eu tradutor Espanhol

856 parallel translation
- I know that that was part of the challenge, but I wasn't looking at Bob The Drag Queen tonight.
Naomi Smalls. Eu disse para ela semana passada...
- Fooled you that time, didn't I, big shot?
- Je t'ai eu, hein, patron?
Done at the Palace'd'eu, August 19th, 1847.
Palacio "d" eu, 19 de agosto de 1847.
. Right in Madison Square Garden, U.S.A.
Dlrectamente de Madlson Square Garden, EU A.
I remember.
Eu me lembro.
I sang that song.
Eu cantava esta canção.
Then suddenly I had the feeling that someone was listening that I was singing for someone who enjoyed it.
E de repente eu tinha a impressão que alguém me escutaria... Que eu cantava para alguém que pudesse ficar feliz com minha canção.
I drank a lot of champagne.
Eu bebia multa champanhe.
And then I forgot everything.
E eu esquecia tudo.
Me too. That same night, I was sad and alone.
Eu também, eu ficava triste e solitário.
I did the same.
Eu fazia como os outros.
I got cracked on the head with a bottle and I forgot everything too.
Eu levava uma garafada na cabeça e também esquecia tudo.
I can't swim.
Eu não sei nadar.
I should go back.
Eu preciso voltar.
Where's the frontier?
- hacia la zona de EU. - ¿ Dónde?
Eu te explicarei
Ya te lo contaré.
eu não aguentaria
No podría resistirlo.
Fora daqui eu não sei
¿ En el circo?
Mr. Eu, I do not believe this is the proper time to meet the very wealthy and marriageable Miss Dedham.
Señor Eu, creo que no es el momento para conocer a esa rica heredera y presunta novia mía, la señorita Dedham.
I place myself and my automobile, and you will observe, it's an American automobile, 1944, complete with driver, at your service.
Para poner a su disposición mi persona y mi automóvil, y como usted comprobará, es un automóvil americano, de 1944, completo y con chofer a su servicio. El señor Eu.
- Mr. Eu.
- Señor Eu.
Mr. Eu.
Señor Eu.
That Chinaman, that Mr. Eu. It's all a gag!
Ese chino, ese señor Eu tiene la culpa. ¡ Es sólo una broma!
They have had relations.
Il a eu des rapports.
I will sing a song I wrote, "l Thank You".
Les cantaré, de mi autoría, "Eu te Agradeço".
So you will sing "l Thank You"?
¿ De veras cantarás "Eu te Agradeço"?
- "l Thank You".
- "Eu te Agradeço".
Only in America can a gardener's son receive such spiffy treatment.
Sólo en EU puede recibir el hijo de un jardinero un trato tan amable.
Eu toco flauta para aliviar a tensão.
Toco la flauta para endulzar nuestra tarea. ¡ Pero Raymond trabaja!
Ela não quer que eu dance.
No quiere que baile.
Eu tinha que vê-la sozinha.
Me faltaba haberla visto sola.
Eu tinha que estar seguro.
Necesitaba estar seguro.
Eu tenho um trabalho a ser feito :
Ella me comprende. Pero tengo una obra que realizar :
Eu te desafio, lua.
¡ Luna, te desafío!
Tente. - Eu não quero.
No quiero.
Eu não gosto de jóias.
Realmente no me gustan las joyas. ¿ Le molesta? ¿ Molestarme?
Eu estou falando de...
Hablo de... Bugatti.
Estendam as mãos assim como eu fiz.
Estrechen Vds. su mano, como yo he hecho
Vende o único lugar que eu poderia ser feliz. Você tinha decidido.
Has vendido el único lugar en el que habría podido ser dichosa.
- "Eu Quero Uma Mulher Bem Nua".
- "Eu Quero Uma Mulher Bem Nua".
U thant, euphemism.
Utrillo, ya lo creo. Eu-femismo.
Eu segurei nos dois juntos. Segure firme na ponta dos dois.
- Agarralo fuerte...
I don't have a swimsuit.
Eu não tenho roupa de banho.
The happiness of being one of them, of being called by my new name. Jen-ai : the one who loves people. Eu Eu.
La dicha de ser uno de ellos... de ser llamada por mi nuevo nombre, Jen-Ai, la que ama a la gente... de aprender a hablar su idioma... de poder hablar con la gente en el mercado... con mis vecinos en el campo... y mis amigos en todos los pueblos de las montañas.
Eu-ooh-la! " " " Oh, listen to that.
Escuchen eso.
maafe £ º ´ ó ¸ ÅÊÇÓà " ¨ Éú ½ ´ Î ÷ ºìÊÁµÈÖóµÄìÀÈâ ½ ´ Make us rice with maafe.
Haznos un arroz.
Sim, eu sei.
Si, ya lo sé.
Eu sou, eu sou.
¡ Y lo soy!
Não o que eu esperava, raios...
No el que esperaba.
Armond, toque até que eu diga que pare.
Toque.
Mas não se não houver continuidade e ficarmos dando voltas. Eu sei, então vamos em frente agora.
- Sigamos adelante...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]