Everyone's waiting for you tradutor Espanhol
70 parallel translation
Come and greet him, everyone's waiting for you
Ve y salúdale, todos la están esperando.
But when this war is over... let's hope there'll be a wonderful world waiting for young men like you... to take hold of, and make happy lives for yourselves and everyone else.
Pero cuando termine esta guerra... ojalá haya un mundo maravilloso esperando que hombres jóvenes como tú... se hagan cargo y tengan vidas felices para ustedes y para todos.
You'll adore the step that everyone's been waiting for
Adorarás el paso que tanto se ha esperado
Everyone ´ s waiting for you.
Le esperan todos.
Everyone's waiting for you.
Te estamos esperando.
Elena Fyodorovna, everyone's gathered, we're waiting for you.
Elena Fyodorovna, todos están reunidos, la estamos esperando.
Everyone's waiting for you!
Te están esperando todos.
- Get in, everyone's waiting for you.
- ¡ Adiós!
- Very well. Everyone's ready, and we're waiting for you, as usual.
- Muy bien, todos están listos y esperándote, como siempre.
Everyone's waiting for you.
Todos te esperan.
Everyone's waiting for you.
Te están esperando.
Everyone's waiting for you.
- Están todos esperándote. ¡ Sólo faltas tú!
Everyone's waiting for you, Kes.
Todos te están esperando, Kes.
- Everyone's waiting for you.
- todo el mundo te está esperando.
Come outside. Everyone's waiting for you.
Todo el mundo espera.
Everyone's waiting for you.
Todos te están esperando.
Everyone's waiting for you.
Todo el mundo lo está esperando.
Everyone here's waiting for you to screw up.
Todos estan a la espera de que cometas un error.
You can't leave so soon But everyone's waiting for me there... Papa, Uncle, the kids...
usted no puede irse tan pronto pero todos estan esperando alla por mi... papa, tio, los niños... pero yo no estare alli
NNawab sir, everyone's waiting for you at the publishing house
señor Nawab, todos te esperan en la editorial
Everyone's waiting for you at the campsite.
Todo mundo te espera en el campamento.
Everyone's waiting for you, but the meeting room is that way.
Todos estamos esperando por ti, pero la sala de reunión es en aquella dirección.
Everyone's waiting for you, for the meeting
Todos te esperan para la reunión.
Well, everyone's waiting for you guys down at the conference room.
Los están esperando en el cuarto de conferencias.
but how do we know you weren't just waiting around for the first dead arab teenager to turn up in the news, that you didn't latch on to malik's murder and say, "oh, that was the boy i was telling everyone about"?
Pero ¿ cómo sabemos que no esperó al próximo adolescente árabe que apareciera muerto que no aprovechó la muerte de Malik diciendo que él era el chico del que hablaba?
Everyone's waiting for you at the assembly hall.
Todos lo están esperando en el salón de actos.
everyone's waiting for you!
¡ Porqué tenemos gente esperándonos!
So everyone's waiting for you.
Todos te están esperando.
And everyone's waiting for you to give her the first orgasm of her life. You think you could do it?
Y esperando que le des el primer orgasmo de su vida.
Come on, come on, everyone Let's sta-sta-start the party What you waiting for now?
Let's start, start, start the party what you waiting for now?
Everyone's waiting for you!
¡ Todos te están esperando!
Everyone's waiting for you.
Todo el mundo te espera.
Come on, dad's waiting for you. Everyone's downstairs, please.
Anda, papá y todos te estamos esperando, por favor.
Everyone's waiting for you.
Todos están esperando.
Everyone's waiting for you.
Todo el mundo te está esperando.
Everyone's waiting for you!
¡ Todos te esperan!
You're the one everyone's been waiting for.
Eres el tipo que todo el mundo ha estado esperando.
- Dad, everyone's waiting for you at the reception.
Papá... todos te están esperando en la recepción.
We just got the reports back from the east side construction sites, Mr. Walcott, and everyone's waiting for you in the staff meeting.
Acabamos de recibir los informes de nuevo de las construcciones de lado este, Señor Walcott, y todo el mundo le está esperando en la reunión de personal. Oh. De acuerdo.
Everyone's waiting for you in the conference room.
Todos te están esperando en la sala de conferencias.
Everyone's waiting for you.
Todo el munto te está esperando.
Hey, come on, Rajiv, everyone's waiting for you.
Oye, venga, Rajiv, todo el mundo te está esperando.
It's better than standing in a tux in front of everyone you know, waiting for the girl you love, who never shows up.
Es mejor que llevar puesto un frac delante de todos los que conocer, esperando a la chica que quieres, y que esta nunca se presente.
Everyone's been waiting for you... where did you disappear?
Todo el mundo ha estado esperando por ti... ¿ Dónde desapareciste?
Everyone's waiting for you!
¡ Todo te estamos esperando!
Everyone's waiting for you.
Todos esperan por ti.
I can't leave you alone on New Year's Eve, even though everyone's waiting for me to come back.
No voy a dejarte sola en Nochevieja, aunque todos esperan que vuelva.
Everyone's waiting to eat dessert and is very embarrassed for you.
Todos están esperando para comer el postre y están muy avergonzados por ti.
Everyone's waiting for you to do something!
Todo el mundo está esperando que haga algo!
- Everyone's waiting for you.
- Todos están esperándote.
Everyone's waiting for you.
Todos esperan por usted.
everyone's waiting 35
waiting for you 189
for you 2938
for your information 371
for your own good 102
for your sake 205
for your birthday 37
for your own sake 81
for your daughter 16
for your mother 31
waiting for you 189
for you 2938
for your information 371
for your own good 102
for your sake 205
for your birthday 37
for your own sake 81
for your daughter 16
for your mother 31
for your 26
for your safety 30
for your wife 22
for your help 20
for your time 16
for your loss 23
for your own safety 97
for your trouble 28
for your family 28
for you too 25
for your safety 30
for your wife 22
for your help 20
for your time 16
for your loss 23
for your own safety 97
for your trouble 28
for your family 28
for you too 25
for yourself 58
for your father 16
for your own protection 24
for your son 19
for you and me 24
everything is fine 327
everybody 7095
everyone 6978
everything 4202
every 358
for your father 16
for your own protection 24
for your son 19
for you and me 24
everything is fine 327
everybody 7095
everyone 6978
everything 4202
every 358
everywhere 595
everyday 85
everything will be fine 299
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything will be alright 53
everything is good 35
everything is possible 23
every day 1374
everything okay 1482
everyday 85
everything will be fine 299
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything will be alright 53
everything is good 35
everything is possible 23
every day 1374
everything okay 1482