Hold me tight tradutor Espanhol
404 parallel translation
"Hold me tight, Mr. Waltham."
Sosténgame fuerte, Sr. Waltham
Hold me tight for a minute.
Abrázame fuerte un momento.
Hold me tight.
Abrázame fuerte.
Take me in your arms hold me tight.
- Abrázame.
Come and hold me tight You great big baddie
Ven y abrázame fuerte Hombre malvado
Hold me tight... like you used to.
Apriéteme... como lo hacías antes.
Hold me tight.
Agárrame firmemente por la cintura.
No. Hold me tight.
No. ¡ Abrázame fuerte!
Hold me tight. I'm so frightened.
Abrázame fuerte. Tengo miedo.
Hold me tight.
Abrázame, Johnny.
# I, yi, yi, yi, yi I like you to hold me tight #
Ay, ay, ay, ay Me gusta que me abraces muy fuerte
# I, yi, yi, like you to hold me tight #
Ay, ay, ay Me gusta que me abraces muy fuerte
# # I, yi, yi, yi, yi I like you to hold me tight # #
Ay, ay, ay, ay Me gusta que me abraces muy fuerte
Please hold me tight.
Por favor, abrázame.
I, yi, yi, yi, yi I like you to hold me tight
Me gusta que me abraces fuertemente
Like you to hold me tight
Me gusta que me abraces fuertemente
The way you dance And hold me tight
La forma en que bailas Y me abrazas fuerte
Please hold me tight...
¡ Abráceme fuerte!
Hold me tight... - Look... Don't say anything.
Abrázame fuerte... no digas ni una palabra...
Take me in your arms and hold me tight.
Tómame tus brazos y abrázame fuerte.
Hold me tight, awfully tight!
¡ Abrázame fuerte, muy fuerte!
Hold me tight.
Abráceme fuerte.
Then you will hold me tight
Y me abrazarás fuerte. /
No arms to hold me tight No one with whom to awake
No hay brazos que me abracen, ni nadie con quien despertarme.
No one else has the right to hold me tight.
Nadie más tiene derecho a abrazarme.
Hold me tight, baby.
Abrázame fuerte, cariño.
Hold me tight, my love! Kiss me!
Abrázame fuerte amor mío.
Hold me tight.
Agárrame fuerte.
Put your arms around me, honey hold me tight
Rodéame con tus brazos, cariño abrázame
Hold me tight
Abrázame
Hold me tight.
Aprieta más.
Hold me tight, give them my warmest if you do not love me love who you please.
Abrázame fuerte, dales mis más cordiales si no me amas, ama a quien te plazca.
Hold me, then. Hold me tight.
Pues abrázame, fuerte.
Got the arms to hold me tight
Tienes los brazos que me abrazan con fuerza.
Just hold me tight.
Abrázame fuerte.
Hold me tight...
Venga, agárrese a mí. ¿ De acuerdo?
Hold me tight, that's all.
Abrazarme y ya está.
- hold me tight.
- Abrázame.
And now hold me tight.
- Y ahora apriétame fuerte.
You just wanna hold me tight
sólo quieres apretarme
Hold me tight, please hold me...
Abrázame, por favor, abrázame...
Hold me as tight as you can.
Abrazame fuerte
And hold me so tight
Y me abrazarás con fuerza
He let me hold his hand tight to keep me from being flung into space.
Dejó que tomara fuerte su mano para evitar que volara al espacio.
And when you catch me, hold on tight.
Y cuando me cojas, abrázame fuerte.
- I'll hold tight to you!
- ¡ Me cojo bien a ti!
I hold on tight to what I have.
Yo me agarro con todas mis fuerzas a lo mío.
Don't hold me so tight!
¡ No me aprietes tanto!
# l can't kiss your face # # l can't hold you tight. #
Ni siquiera me lavaré la cara - ¿ Qué haces? - Es una canción sentimental.
- Mr. Ziegfeld, hold me very tight.
- Señor Ziegfeld, sujéteme fuerte.
Don't hold me that tight, I won't escape.
No me aprietes tanto, no voy a escapar.
hold me 244
hold me close 21
tight 253
tighter 133
tighten up 25
hold on 13161
hold the door 81
hold on a second 1159
hold my hand 117
hold it 2458
hold me close 21
tight 253
tighter 133
tighten up 25
hold on 13161
hold the door 81
hold on a second 1159
hold my hand 117
hold it 2458
hold on to me 73
hold it right there 423
hold your horses 138
hold on tight 161
hold on a sec 244
hold still 691
hold up 1863
hold on a moment 33
hold on a minute 292
hold on one second 255
hold it right there 423
hold your horses 138
hold on tight 161
hold on a sec 244
hold still 691
hold up 1863
hold on a moment 33
hold on a minute 292
hold on one second 255