How dare they tradutor Espanhol
217 parallel translation
How dare they..
¿ Cómo se atreven?
How dare they mess with my Reapers!
¿ Cómo se atreven a atacar a mis ángeles de la muerte?
How dare they?
¿ Cómo se atreven?
How dare they!
¡ Cómo se atreven!
How dare they allow him to lecture in a public school!
¿ Como permiten que de una conferencia en tu colegio?
How dare they? How dare they?
¿ Cómo se atreven?
How dare they hold their silly investigation the same night as the concert.
¿ Cómo se atreven a celebrar la vista la misma noche que el concierto?
How dare they.
Como se atreven.
How dare they treat friends of His Majesty this way!
- Es intolerable. ¡ Querían matarme! Somos una familia importante.
- How dare they!
- ¡ Cómo se atreven!
How dare they?
¿ Cómo se atreven a...?
How dare they not kneel to us!
¡ Se niegan a rendirnos pleitesía!
How dare they show us those films?
¿ Cómo se atreven a enseñarnos esas películas?
Too many people, all speaking in French, how dare they!
Demasiada gente, todos hablando en francés, ¡ qué pesados!
How dare they take on us, Red Lotus Clan?
¿ Cómo se atreven a desafiarnos a nosotros, el Clan del Loto Rojo?
Since it would have come to this anyway, how dare they cause all that fuss!
Hubiese llegado a esto de todas formas... ¡ cómo se han atrevido a causar todo éste escándalo!
Oh, how dare they!
¡ Cómo se atreven!
How dare they meddle with their gold.
¿ Cómo se atreven a manipular su oro?
How dare they put a rope around a little child?
Como se atreven a atar a un pobre niño.
How dare they! SULLIVAN :
¡ Condenados caraduras, cómo se atreven!
- How dare they...
- Cómo se atreven...
How dare they try
¿ Cómo se atreverán
How dare they...
¿ Cómo se atreven?
How dare they make a fool of me like this.
Como se atreven a burlarse de mi de esta manera.
How dare they!
¿ Cómo pudieron?
How dare they go about their business in an ordinary way!
Cómo se atreven a ir a sus trabajos así como si nada!
How dare they do it to me?
¿ Cómo se atreven a hacerme eso a mí?
How dare they are. We mean nothing to them!
Los han de tener bien puestos para venir aquí.
Those amateurs, how dare they try little tricks before us masters?
Esos principiantes, ¿ cómo se atreven a hacer trucos ante nosotros : los maestros?
How dare they venture out of their patch?
¿ Cómo se atreven a salir de su lugar?
How dare they keep a person waiting like this!
¡ ¿ Cómo se atreven a hacer esperar a una persona así? !
How dare they insult our tradition and culture like this!
¡ ¿ Cómo se atreven a insultar nuestra tradición y nuestra cultura de ese modo? !
How dare they expect us to pay for five-year-old items.
Cómo se atreven a esperar que paguemos cinco años de articulos.
I mean, how dare they spit at me? !
¿ Cómo se atrevieron a escupirme?
How dare you come in here! Hugo, what do they want?
Hugo, ¿ qué es lo que ellos quieren?
- How dare you speak to me like this. There they are.
- Ahí están.
If they'd know at the start how long they will have to work here and what difficulties awaited them would they have dare to begin?
Si hubieran sabido al principio-- - cuánto tiempo iban a trabajar aquí-- - y cuántas dificultades les aguardaban, ¿ se habrían atrevido a empezar?
They don't even dare let me take a drive through the village, for fear people would see how they treat me.
No me dejan ni pasear por el pueblo por miedo a que sepan cómo me tratan.
How dare they.
- Cómo se atreven.
Oh, I don't know how they dare call this tea.
No sé cómo se atreven a decir aquí que esto es un té.
I can't understand how they dare have children.
No sé por qué tienen hijos.
How could they dare...
Cómo pudieron atreverse...
How can they dare dress like this Pierrot's chick!
¡ Como se atreven a vestir así a la chica de Pierrot!
Step right inside, ladies and gentlemen, if you dare, and let the Killer show you the 12 notches on his Colt and how they got there.
Pasen, damas y caballeros, si se atreven, y dejen que el Asesino les enseñe las 12 marcas en su Colt y cómo llegaron allí.
How could they dare?
- ¡ Pero qué temeridad! - ¡ Ay! ¡ Ay!
Putting them through their paces, bloody horse shows. How do they dare?
"Hacedlos trotar", malditos shows de equitación. ¿ Cómo se atreven?
How do they dare to come to me... what do they want...
¿ Cómo se atreven a venir a mí? ¿ Qué es lo que quieren?
How dare you ask them to go out there and risk the little bit of life they have left in them?
¿ Se atreve a pedirles que salgan y arriesguen lo poco de vida que les queda?
- How dare we even have this debate after they killed Mark and Ruby and they killed your wife, and your son.
- ¿ Cómo podemos hablar de esto si ellos mataron a Mark y Ruby a tu esposa y a tu hijo?
How did they dare to act like revolutionaries in my home?
¿ Cómo se atreven a hacer la revolución en mi casa?
How do they dare touch it?
¿ cómo osan tocarlo?
how dare you 1408
how dare you touch me 16
how dare 17
how dare i 16
how dare you speak to me like that 21
how dare you talk to me like that 21
how dare you say that 24
how dare he 43
how dare she 26
how dare you come here 16
how dare you touch me 16
how dare 17
how dare i 16
how dare you speak to me like that 21
how dare you talk to me like that 21
how dare you say that 24
how dare he 43
how dare she 26
how dare you come here 16
they 3238
they are 1447
they are coming 72
they aren't 58
they can't see you 17
they're 1306
they are my friends 21
they have 241
they said 545
they come 53
they are 1447
they are coming 72
they aren't 58
they can't see you 17
they're 1306
they are my friends 21
they have 241
they said 545
they come 53
they don't 727
they are cute 16
they are beautiful 39
they are everywhere 27
they are my family 17
they are delicious 17
they do 1025
they can't 247
they did 777
they are good 26
they are cute 16
they are beautiful 39
they are everywhere 27
they are my family 17
they are delicious 17
they do 1025
they can't 247
they did 777
they are good 26