English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / I got your money

I got your money tradutor Espanhol

343 parallel translation
I GOT YOUR MONEY RIGHT HERE.
Está aquí :
I got your money for you.
Conseguí su dinero.
I got your money.
Tengo tu dinero.
And I got your money.
Y tengo tu dinero.
Look, man, I got your money.
Escucha, amigo, tengo tu dinero.
- I got your money from him.
- Me ha dado su dinero, encantos.
I got your money.
Tengo su dinero.
I've got your money. It's a drop in the bucket to what you'll get.
Tengo el dinero que quieres... y no es nada comparado con lo que ganarás.
You forgot to tell these good people... the only time I gave you money was when you got out of jail... you were broke, and walking on your heels.
Olvidaste decirles que la única vez que te di dinero... fue cuando saliste de prisión, estabas quebrado y tenías problemas.
- I hope you got your money.
- Espero que hayas cogido tu dinero.
No, we don't want your money, but I'm sorry you've got this disease.
No, no queremos su dinero, pero siento que tenga esta enfermedad.
Well, you ain't got your hands on the Putnam money now, and I'm still asking you to marry me.
Bueno, ahora ya no tienes esa fortuna... y sigo pidiéndote que nos casemos.
Now get out your ear trumpets, and i'll tell you how big money got made in this country.
os contaré cómo conseguir mucho dinero en este país. Todo empezó con una vieja rencilla.
While you're getting your breath back, I'd just like to point out that Dr. page got his fee, and this money is a present to me from Joe Morgan.
Mientras recobra el aliento, querría señalar que el Dr. Page ya cobró sus honorarios y que esto es un regalo de Joe Morgan.
There's nothing I can do about it, if they want their money. You got us into this with your flag-wavin'.
No puedo hacer nada si quieren su dinero.
Say, I got a good mind to return it and make them give you your money back.
Se me ocurre que vayamos y que hagamos que te devuelvan el dinero.
I've got as much right to your money as you have.
Tengo tanto derecho a tu dinero como tú.
I'd have been brushed off just as soon as you got your hands on the money.
Te habrías olvidado de mí en cuanto tuvieras el dinero.
I'll see your five, and I'll raise you... all the chips you've got, plus all the money I owe you.
Veo tus cinco y te aumento todas las fichas que tienes, más todo el dinero que te debo.
I've got your money for you.
Tengo tu dinero.
- I got your Texas money for you. - Hannah!
He reunido el dinero para ir a Texas.
I'm sorry you lost your pocketbook, you know? How much money you got in the pocketbook? Much?
Siento que perdiera el bolso, ¿ llevaba mucho dinero?
You've got your job at the club and I'm earning good money.
Tienes trabajo en el club y yo gano un buen dinero.
Mr Dennis, I've got a warrant for your arrest on the charge of demanding money with menaces from Wilfred Aintree.
- Me largo. Sí, señor. Sr. Dennis, aquí tengo una orden de arresto contra usted por chantaje y amenaza a un tal Wilford Aintree.
- Seeing how you got the money I'd slap your face!
- Viendo cómo consigues el dinero te daría un par de bofetadas.
I think he got himself a hot lead as to where your sister was going, probably from Norman Bates, and called you to keep you still while he took off after her and the money.
lmagino que consiguió averiguar adónde se dirigía su hermana, probablemente gracias a Norman Bates, y les llamó para tenerlos parados mientras él iba tras el dinero.
Edwin, I've got your money.
Edwin, tengo tu dinero.
I said, "Alex, any man who takes your money and tells you he's got 138 pages in front of him and doesn't is nothing but a liar and a thief!"
Y le dije : "Alex, cualquiera que acepte tu dinero y te diga que tiene 138 páginas delante y no sea verdad, es un mentiroso y un mangante".
I finally completed your order, and got back your money.
Finalmente cumplí su orden, y obtuve de vuelta su dinero.
If you've got money, I used to say, you can have beautiful birds, handsome suits, a car of your own.
Solía decir que si tienes dinero puedes tener tías guapas, trajes buenos, tu propio coche.
You used my father's political connexions and he used your money - and I got caught in the middle.
Usaste los contactos de mi padre y él usó tu dinero, y yo quedé atrapada en medio.
You would have got your money and I would have got nothing.
Usted habría tenido el dinero y yo no habría tenido.
I break whatever I like. Besides, you got your money.
Yo rompo lo que quiero, además ya te lo ha pagado.
I don't want to talk anymore about how you got rich. But if you should change your mind, I would like to have your guarantee that you'll return the money to my daughter.
No hablemos de cómo se ha enriquecido, pero por si cambiara de opinión, preferiría tener una garantía de que devolverá el dinero a mi hija.
- You get your money? - I got everything.
¿ tienes dinero?
If you've got any other ideas, just remember that last time I took your money and I took your guns and that was pretty easy.
Si se les ocurre otra cosa, recuerden... que la última vez les quité el dinero... y las armas, y fue bastante fácil.
I ain't got your money.
¡ Yo no tengo tu dinero!
Your daddy's got a lot of money and I haven't...
Tu padre tiene un montón de dinero... yo no tengo.
I got the money the very next day of your arrest!
¡ Recibí el dinero el día siguiente de su arresto!
I've got the money for our journey to St. Petersburg and your salary.
Me dio dinero para pagar el viaje hasta San Petersburgo y el salario de usted.
I see you with the ladies and you spend a lot of money, and... you're flush, you got a lot of weight in your pockets, kid.
Te he visto con chicas y gastando mucho dinero y eres rico, tienes mucho dinero en los bolsillos, chico.
Look, I ain't got your kind of money, right?
Escucha, no tengo tanto dinero como tú, ¿ de acuerdo?
I've got your money.
Tengo tu dinero.
I know you ain't got money falling out of your asshole.
Sé que no te crece el dinero por el culo.
I got bad news, Mr. C. I don't think you'll get your money today. On the street, the word is that there's a ton of H on the way from Japan.
tengo noticias mr c se escucha que ahy mucha heroia que viene de japon
- I've got one. Do you make loads of money by sticking your fist up a duck's bottom?
¿ Ganas mucha pasta metiendo el puño en el culo de un pato?
I'll bet that I can tell, within a buck either way how much money you've got in your pocket.
Te apuesto que te digo, con un margen de un dólar más o menos cuánto dinero traes en los bolsillos.
Put your money away. I got it.
Guarda el dinero, pago yo.
Is that all you got to say is, "I'll get your money to you later."
¿ Eso es todo? ¿ Te daré tu dinero más tarde?
All I am askin'now is now that you got a steady job, you just send some money to help support me and your son.
Todo lo que pedimos, es que tengas un trabajo fijo, Para manternernos.
I'd see to it that you got out of here safe with a little money in your pocket besides.
Se iría seguro de aquí con algo de dinero en los bolsillos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]