English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / I got it

I got it tradutor Espanhol

68,906 parallel translation
I got it.
Lo tengo.
- I got it.
- Yo me encargo.
- I got it.
- Está bien, yo puedo.
I got it.
Yo lo muevo.
You ask for it. I got it. God is opposed to the proud, but gives grace to the humble.
Pero si no vienes en 20... una mayor gracia y por lo tanto dice que Dios se opone a los orgullosos pero les da gracia a los humildes.
- I got it.
- Lo tengo.
- I got it.
- Entiendo.
- I got it covered.
- Yo me ocupo.
- I got it.
- Estoy bien.
I got it.
La tengo.
I got it.
- Yo me encargo.
I got it.
Yo me encargo.
No, I got it.
No, yo me encargo.
I got it from your mother.
Se lo compré a tu madre.
Dockery knows, I got it. I just don't...
¿ Me has oído?
I got it, bro.
Yo me ocupo, hermano.
He forced me to do it once I got out.
Me obligó a hacerlo cuando salí.
I can tell you exactly where he got it.
- Yo te diré quién le avisó.
Of course I never got to see it.
Por supuesto, nunca llegué a verlo.
I got it.
Lo entiendo.
I guess there was a party and it got out of hand.
Supongo que hubo una fiesta y todo se salió de control.
I guess you've got it all figured out.
Veo que lo tienes todo pensado.
Yeah, I don't know if you got that from Audrey, um, and I... you know, I went along with it because, uh... well, because the real story sucks.
Sí, no sé si lo has sacado de Audrey y, bueno, te seguí la corriente porque... bueno, la historia real apesta.
But the important thing is you got the money, so... What if I turn it down?
Pero lo importante es que tienes el dinero, así que...
And I got to hand it to you.
Sí, lo pillo.
I guess Dockery got it in his head someone's trying to take his money.
No les a clase de persona que se olvida. Joder.
I got cash with your name on it.
Tengo un dinero con tu nombre.
It got to where I started hoping she wouldn't come around anymore.
Llegó el momento en que empecé a esperar que no volviera más.
Well, it's a good thing I got out early.
Bueno, es bueno que salí temprano.
I got certified to sub at the school, it's just there've been no openings.
Me certificaron sub en la escuela, es sólo que no ha habido aperturas.
I just got to get back into it.
Sólo tengo que volver a ella.
I've got to do it.
Voy a hacerlo.
Well, it was a pretty quiet drive home. But then I got phone calls later that night.
No hablaron mucho en el viaje de regreso, pero me llamaron por la noche.
Last time I did it, the lady got real mad.
La última vez, la señora se enfadó mucho.
When I got home, I never said anything about it to anyone, not even your mom.
Cuando llegué a casa, no le conté nada a nadie, ni siquiera a tu mamá.
I left it for Bram to clean up... when he got home.
Quise dejarlo para que Bram lo limpie... cuando regrese.
It means you're safe now, and you will always remain safe as long as I am watching, protecting, because I got you.
Significa que estás a salvo ahora y siempre lo estarás mientras yo esté vigilando y protegiendo, porque te tengo.
I got to give it to you.
Tengo que reconocértelo.
I've got my boys in the NSA working on it, but...
Tengo a mis muchachos en la NSA trabajando en eso, pero...
♪ And I've got someone... ♪ - When does it start?
- ¿ Cuándo empieza?
I got a free pair of pants out of it, so...
- Me regaló pantalones.
Well, I watched it because you got me intrigued by your performance.
La vi porque me intrigaba ver su actuación.
As a matter of fact, I've got a half-wit theory about it.
Es más, tengo una tonta teoría sobre esto.
I snuck out with my cousin, got grounded for three weeks, completely worth it'cause the double encore?
- Oh, sí. Me escapé con mi primo y me castigaron por tres semanas. Y valió la pena por ese doble cierre.
I still don't see what it's got to do with me.
Todavía no veo lo que tiene que ver conmigo.
Oh, right, yeah, I got the gist of it.
Claro, sí, lo he entendido.
I've almost got enough to buy it back.
Casi tengo bastante para comprarla.
I'm telling you, Pete's got it. Yeah, I hear you.
Te lo estoy diciendo, lo tiene Pete.
Well, I got to thinking maybe he stashed most of it somewhere.
Estuve pensando que quizás guardó la mayoría en algún lado.
I just never got around to filing it cleared other.
Nunca llené la petición para cerrarlo.
I just don't need to prove I got respect by doing it with one man.
Pero yo no necesito demostrar que me respeto haciéndolo con un sólo hombre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]