English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / I said no

I said no tradutor Espanhol

49,477 parallel translation
Because I said no. Didn't I just say that?
Porque he dicho que no. ¿ No acabo de decirlo?
- I said nothing.
No dije nada.
-... Man, I said now not!
- ¡ Viejo, dije ahora no!
Oh! I said no, you jerk!
¡ Dije que no, desgraciado!
You even said I have no personality.
Tú incluso dijiste que no tenía personalidad.
I didn't say they disappeared. I said they left.
No dije que desaparecieron.
Like I said, there's nothin'here.
Cómo dije, no hay nada aquí.
Yeah, but still, if someone would have said that shit to me, I wouldn't have risked my life to save theirs 10 minutes later.
Sí, pero si alguien me hubiera dicho eso... no habría arriesgado mi vida para salvar la de él después.
Like I said I do not know these people.
Como he dicho... no conozco a estas personas.
- I never said that.
- No es lo que dije.
Because I said to you something's wrong with Amabella, but you didn't want to hear it, huh?
Porque te dije que algo le pasaba a Amabella, pero no querías oírlo, ¿ verdad?
See, I said don't fuck with me.
He dicho que no me tocaras los huevos.
If you said you weren't, I'd call you a liar.
Si dijeras que no, te llamaría mentiroso.
Like I said, you wouldn't believe in me if I told you.
Como dije, no me creerías si te lo dijera.
Well, no, but you said that you could regift the gift, I need the gift.
Bueno, no, pero dijiste que podrías volver a regalar el don, necesito el don.
Now, she never said, "I'm wrong."
Bueno, a mí no me reconocía sus errores.
I said certainly no family.
Dije que ni mucho menos su familia.
I said don't touch!
He dicho no toques.
I said, "But I'm not a mechanic."
Respondí : "No soy mecánico".
I hope you've had a wonderful day, and as Phil said, we just hope you don't think we're all under the influence of liquor.
Espero que hayas tenido un gran día, y como dijo Phil, ojalá no pienses que todos estamos borrachos.
I'd said to Bruce, you know, "When we first started over here eight or nine years ago, and we dreamed about doing something on our own, we didn't know how long it would take, when we could do it, but we've done it."
Solía decirle a Bruce : "Cuando empezamos aquí, hace ocho o nueve años, y soñamos con hacer algo propio, no sabíamos cuánto iba a tardar o cuándo podríamos lograrlo, pero lo hicimos".
I'm sorry. I don't know why I said that.
No sé por qué lo dije.
He said I shouldn't exert myself any more than any man my age.
Ha dicho que no debería hacer esfuerzos impropios de mi edad.
You know, I said to my girlfriend today, I was explaining this to her, and I said, "You know, you have kids and I don't."
Ya sabes, se lo dije a mi pareja, se lo estaba explicando. Y le dije, "Tú tienes hijos, yo no".
And I said, "Man, I'm not sticking my dick in these women."
Le dije : "Hombre, no estoy pegandole a las mujeres con mi pene"
I said, "You don't have that power, woman."
Le dije : "No tienes ese poder".
And if Gary ever had a hard time and said, you know, "I really don't want you to do this anymore."
Y si Gary alguna vez tuviera dificultades... Le digo : " Realmente no quiero que hagas esto más.
And, um, I realize this makes me seem wishy-washy, and I should have said something the other night, and in truth I don't actually like change, but this change seems cool.
Sé que parecerá insípido y que debí decir algo la otra noche, pero, a decir verdad, no me gustan los cambios aunque este está genial.
No. I just said that to get you alone on the phone.
Dije eso para que estés sola al teléfono.
I mean, what she said, on the tapes, about us and Monet's, she's the one who stopped coming, not me.
Lo que dijo en las cintas sobre nosotros en Monet's... Fue ella la que dejó de ir, no yo.
I said I don't know, okay?
Dije que no lo sé, ¿ bien?
Remember when I said you wouldn't believe the skeletons Tyler found?
¿ Recuerdan que dije que no creerían los esqueletos que Tyler encontró?
I thought you said you didn't do it.
Dijiste que no lo hiciste.
I thought you said you didn't listen to the tapes.
Pensé que no las habías escuchado.
That's not what I said.
- No dije eso.
I think she said it wasn't that great.
Dijo que no fue tan bueno.
I said I don't want to talk about it.
Dije que no quiero hablar de eso.
I could have said... "I'm not going."
Pude haberle dicho : "No me voy a ir".
I already said I'm not an enemy of his, nor is the man who sent me.
Ya he mencionado que no soy enemigo de ellos, y tampoco lo es el hombre que me envía.
'Cause if this doesn't stop, if this starts becoming a real problem, you remember what I said.
Porque si esto no para, si esto comienza a convertirse en un problema verdadero, recuerda lo que dije.
I said that you weren't supposed to die and that you shouldn't do the thing that you were planning to do because we needed you... still do.
Dije que no se suponía que murieras y que no deberías hacer lo que estabas planeando porque te necesitábamos... aún te necesitamos.
I said I didn't have a choice.
Dije que no tuve opción.
I don't know how I could've said that.
No sé cómo pude haber dicho eso.
And because, like I said, I don't remember last night.
Y porque, como dije, no recuerdo nada de anoche.
And all that stuff I said about Vance, that's not real.
Y todo lo que dije sobre Vance, no es cierto.
Like I said, what we don't have is not profitable.
Como he dicho, lo que no tenemos no es rentable.
Ya, like I said we didn't- -
Sí, como dije nosotros no- -
No, I said that in every marriage there is pretending.
No, he dicho que en todo matrimonio se finge.
I don't know, with everything you said.
No lo sé, con todo lo que has dicho.
No, I heard what you said in there, and you said nothing's gonna happen on the 14th unless everything happens on the 14th.
He escuchado que nada pasará a no ser que pase el 14.
He said, " I know nothing that is greater than the Appassionata, but I cannot listen too often.
Dijo, " no conozco nada que sea más grande que la appassionata, pero no puedo escucharla a menudo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]