English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / I said go home

I said go home tradutor Espanhol

262 parallel translation
I said go home.
Vamos, vete.
I said go home!
¡ Vete, te he dicho! ¡ A casa!
- Son, I said go home.
- Hijo, dije que te vayas a la casa.
I said go home, kids!
¡ Dije que a casa, niño!
I said go home!
¡ A casa!
I said go home.
Dije que fueras a casa.
I said go home.
¿ Por qué no te has ido?
I said you better go on home, didn't I?
Te he dicho que vuelvas a casa, ¿ verdad?
I said I'd advised you to go home.
Y yo le dije que te había aconsejado volver a casa.
- You said no, but you didn't say thanks. - Chris, I think you'd better go home.
¿ Te vas a casar conmigo o mi tío Phil?
Borneo said I could go home.
Borneo dijo que podía irme a casa.
So he says, "I got to go home on Sunday." So I said, "Why do you got to?"
El me dijo : "Debo ir a casa el domingo". Y yo le dije : "¿ Por qué?"
Dunja, I shouldn't have said that about those women excuse me now Mitja, I really must go home just one kiss
Dunia, eso de las mujeres no tenía que haberlo dicho... Perdóname. No Mitja, tengo que irme de verdad...
I told her you was here, and she said for you to go home and get your supper.
Le dije que estaba usted aquí y dijo que se fuera a casa a cenar.
I said, we've got to go home, so it doesn't matter now.
Decía que tenemos que ir a casa, así que ya no importa.
Mother said I must never shirk my duty and go home, no matter what.
Mi madre dijo que nunca debía eludir mi deber y volver a casa, cueste lo que cueste.
Then when she said it was time for her to go home, I should ask her not to leave.
Entonces, cuando se diera cuenta de que es hora de irse, le pediría que no lo hiciera.
I wasn't feeling well, so the teacher said that I could go back home.
No me encuentro bien y el maestro me ha dicho que podía irme a casa.
I said, "Go home!"
¡ Te dije que te vayas a casa!
Go home, I said.
¡ Te digo que te vayas!
She said I could go back home if I don't like it here.
Y no me gusta estar aquí.
- I said, go home, Charlie.
- Vete a casa. - Sí, señor.
Then I said "I'll go on home and get tight."
Me dije : "Iré a casa y me emborracharé".
I knew I had to get her out of there, and I said, " You'd better go home, kid.
Sabía que tenía que sacarla de allí y le dije : " Deberías irte a casa.
Like I said, it's too early to go home.
Es demasiado temprano para volver a casa.
I said you to go home.
Te dije que te fueras a casa.
I said, go home!
¡ He dicho que se vaya!
Like I said, yankee, go home!
- Como te he dicho... ¡ Vete a casa!
- Let's go home, I said.
- Vamos a casa, he dicho.
Now you're hot and you want to go home, fuck you, I said...
"Ahora tienes calor y quieres irte a casa, capullo de mierda", le dije...
I said to Vasne Miljanic : "We should go home!" That this man maybe wants to go to sleep.
Le dije a Vasne Miljanic que nos fuéramos a casa. Que a lo mejor quería irse a dormir.
"Let's go home". He said : "I don't wan to".
"vámonos a casa". "No quiero" dijo.
Well, she said she wanted to lie down... so I said, "Why don't you go into my bedroom... and lie down till Martha comes home?"
Ella quería echarse. Le he dicho : "Échate en mi habitación... hasta que venga Martha".
I said I invented excuses not to go home, and that's true.
Te he dicho que invento excusas para no ir a casa, y es verdad.
He should go home. He said, "I've come home." And everyone cheered.
Él dijo : "Vengo a casa"
( man ) I had a girlfriend whom I wanted to marry and I said, "Well, I'll dare go home."
Yo tenia una novia con la que me quería casar y dije bueno, me atreveré a ir a casa
I actually said, "Let's go home. I can't figure out how to shoot it."
Nos fuimos todos a casa porque no se me ocurría nada.
So I said... I said, "You'd better go home." Never said good-bye or anything.
Así que le dije "Mejor que te vayas a casa." Nunca dijo adiós ni nada.
I even said to her, "Rita go home for a few days and pull yourself together."
Le dije : "Rita quédate en casa unos días y descansa".
He just said : "I want to go home!" And called my name.
Sólo decía : "¡ Quiero irme a casa!" y decía mi nombre.
I decry on everything that I had before you, before that moment you took our Dimka, wrapped in his flannel blanket, into your arms, and you said, "Let's go home."
"Maldigo todo lo que hubo antes de ti. " Antes de ese instante en que tomaste a Dimka entre tus brazos... "... y me dijiste : "vamos a casa".
Why did you have to interfere? Why didn't you go home like I said?
Por que no fue para casa como mande?
- I did... and they said in their opinion she's just trying to get our attention this way... and that we should just go home and pay her no mind at all.
- Les conté todo... y me dijeron que en su opinión ella sólo quiere llamar la atención... y que deberíamos irnos a casa y no prestarle más atención.
I think I'll go straight to the home. Like the kid said, relax and enjoy life.
Creo que iré derecho al albergue, como dijo el chico, tranquilo a disfrutar la vida.
I want you to go home now, and remember what I said.
Quiero que te vayas a casa ahora, y recuerda lo que dije.
Mosquitoes are one thing, but when Hurricane Claire was coming I said, "Cliff, it's time to go home."
Los mosquitos son una cosa, pero cuando el Huracán Claire venía Dije, "Cliff, es hora de ir a casa."
I said, it's time to go home, Rose.
He dicho que es hora de volver a casa, Rose.
- I said I was coming down with the flu and I had to go home.
- Le dije que me estaba dando gripe y que tenía que irme a casa.
Then I said, "Why don't you just go home and get drunk?"
Entonces dije, "¿ Por qué no sólo te vas a casa y te emborrachas?"
I said, I wish Peter'd go on back to his own home.
Digo que quisiera que Peter volviera a su casa.
I said you could go to university, darling, not move into the residential home.
Y ahora escucha. Te di permiso para ir a la Universidad. Pero no para instalarte en la ciudad universitaria.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]