Like brothers tradutor Espanhol
1,300 parallel translation
We're like brothers.
Somos como hermanos.
I don't know. At first I felt a little weird. But we've always been like brothers.
No lo sé... al principio fue un poco raro, pero de todos modos siempre fuimos como hermanos.
I mean they're like brothers.
Son como hermanos.
He's an old friend. We were like brothers. I've got a question to ask him.
Es un viejo amigo, éramos como hermanos, tengo una pregunta que hacerle.
We've lived together like brothers for centuries.
Hemos vivido juntos como hermanos durante siglos.
Yeah, like brothers.
- Sí, como hermanos.
We should all treat each other like brothers and sisters.
Y todos deberíamos tratarnos como buenos hermanos.
I know, but they were like brothers to us back in school.
Sí, ya lo sé, pero éramos como hermanos en la uni.
Motherfuckers wanna act like brothers.... There's some brothers that handle their business.
Los hijos de puta quieren actuar como hermanos.... hay algunos hermanos que se ocupan de sus asuntos.
You two look like brothers.
Ustedes parecen hermanos.
Like brothers, like sisters.
Como a hermanos y hermanas.
It would be a miracle if everybody treated each other like brothers.
Sería un milagro si todos nos tratásemos como hermanos.
We were like brothers, looking out for each other... scheduling our shifts together.
Éramos como hermanos, nos cuidábamos mutuamente... escogíamos los mismos turnos.
Live together like brothers.
Vivid juntos como hermanos.
- you bet, we were like brothers, only 2 years apart.He knew when he was 15 and i did at around 18, i think.
Sabias que era gay? - Adivina, nosotros éramos como hermanos, con 2 años de diferencia solo. Él lo supo cuando tenia 15 y yo alrededor de los 18, creo.
Many of them are like brothers to us, up to now.
Muchos de ellos son como hermanos para nosotros, hasta ahora.
You're probably one of those guys who, like, goes around... door-to-door selling bibles, and you and your brothers...
Tu probablemente seas uno de esos chicos que andan por aquí... de puerta en puerta vendiendo biblias, y tu y tus hermanos...
It's like you said, we all brothers out here, whether we like it or not.
Aquí todos somos hermanos, nos guste o no.
We like real brothers and shit.
Es mi pana.
They were like two brothers who had no worries
Se llevaban como dos hermanos... que no tienen ninguna preocupacion.
The duo Gemini, some amazing contortionists,... Our trainer, Toto,... with his brothers of the air,... brothers of the air, hawks, volatile like birds,... Here's Tim, our clown.
El dueto Géminis, unas contorsionistas asombrosas, nuestro domador, Totó, los hermanos del aire, los hermanos del aire, los halcones, volátiles como las aves, aquí tenemos a Tim, nuestro payaso.
They are our brothers and sisters. Jews like us.
Son nuestros hermanos y hermanas, judíos como nosotros.
Would you treat them like animals, separate children from parents, brothers from sisters, husbands from wives? Because the rabbi and the council requires it?
¿ Los tratarías como a animales, separando a los hijos de los padres, a los maridos de las esposas, sólo porque te lo pidiese el Rabino?
Am I walking to my death like my brothers?
¿ Estoy camino a la muerte como mis hermanos?
You like taking a Jonas Brother's hot foam on your faces, girls?
O gusta llevar la espuma caliente de los Jonas Brothers en vuestras caras, chicas?
Snug and warm, just like the unholy Brothers.
Abrigado y cálido, como lo tienen los impíos hermanos.
We look like a couple of brothers out of an O'Neill play.
Parecemos un par de hermanos salidos de una obra de O'Neill.
On the 7th day of the 10th moon of Yi Xi Year we nine brothers kneel before the altar of the gods to make a pledge like the Five Ancestors
el 7º día de la 10ª luna del año Yi Xi nosotros 9 hermanos nos arrodillamos ante el altar de los dioses para hacer una promesa como los Cinco Antepasados
" The Winetka brothers forecheck like gophers.
" Los hermanos Winetka salen al ruedo como ardillas.
They're still like our brothers. Our very, very gay brothers.
Siguen siendo como nuestros hermanos, nuestros hermanos muy gay.
Me dad says Eugene is lucky to have such brothers like me and Malachy.
Mi papá dice que Eugene tiene suerte de tener hermanos como Malachy y yo.
Brothers never make it out of situations like this.
Los hermanos nunca salimos de situaciones como estas.
This is something that gave your father and me hours of enjoyment when we were young brothers just Like you and Stuart.
Esto es algo con lo que tuvimos, tu papá y yo horas de diversión cuando éramos jóvenes...
Ham was like the best and most heroic of older brothers.
Ham era el hermano mayor mejor y más valiente que se puede imaginar.
It was not like that in Great Poland, brothers.
Si hay guerra, no será antes de la primavera.
This is not the kind of thing we brothers like to hear
Esto no es la clase de cosas Que a nosotros los hermanos, nos guste oír
Because me and my brothers, we like to celebrate.
nos gusta celebrar.
I could sit and play Super Mario Brothers for hours... like the jumping and the spinning and the squashing.
Podía sentarme y jugar Super Mario Bros por horas... el salto y el dar vueltas y el aplastar...
I'm gonna be surrounded by a group of psychopaths like my brothers and like my dad.
Voy a estar rodeado de psicópatas, como mis hermanos, y mi padre.
I got brothers, I know what it's like.
Tengo hermanos y sé cómo te sientes.
Like you do with Hill, like you do with Said, and even Clayton Hughes. All the brothers!
Como haces con Hill, y con Said, hasta con Clayton Hughes. ¡ Todos los hermanos!
Some brothers strange like that too.
Unos hermanos también la tienen, ¿ sabes?
Your brothers can possess people... so they probably won't look like themselves.
Tus hermanos puedes poseer a la gente.. asi que probablemente ellos no se van a pareces a si mismos.
Tell me, Freddie, why do little brothers like to freak out their sisters?
Dime, Freddie, ¿ por qué a los hermanitos les gusta asustar a las hermanas?
If you like, you can be equal brothers with Yamamoto.
Si quieres puedes ser un hermano igual a Yamamoto.
And you, our fathers and brothers, are squirming like cowards!
Y ustedes, nuestros padres y hermanos, Se retorcía como cobardes!
Good, like his brothers, very good.
Bien, como sus hermanos, muy bien.
You're like... your brothers, man.
Eres... como tus hermanos, tío.
I'd like you to meet my brothers.
Por favor. Me gustaría que conozcas a mis hermanos.
You and I should get closer, spend more time together, and... Start acting like real brothers.
Tú y yo deberíamos estar más cerca, pasar más tiempo juntos, y... empezar a actuar como verdaderos hermanos.
- He's having an hallucination from the fever. Like when you were three, and you ate those adult brownies I was saving for the Doobie Brothers concert.
Tiene alucinaciones por la fiebre que yo guardaba para un concierto.
brothers 633
brothers in arms 18
brothers and sisters 203
like my father 47
like a virgin 32
like you mean it 28
like a dream 34
like a bird 44
like me 894
like a 442
brothers in arms 18
brothers and sisters 203
like my father 47
like a virgin 32
like you mean it 28
like a dream 34
like a bird 44
like me 894
like a 442
like a baby 70
like a princess 21
like your brother 20
like your dad 19
like an angel 29
like you and me 45
like i said 2538
like i told you 172
like you told me 16
like i care 29
like a princess 21
like your brother 20
like your dad 19
like an angel 29
like you and me 45
like i said 2538
like i told you 172
like you told me 16
like i care 29
like always 190
like you 1448
like you said 759
like hell 158
like us 230
like yours 81
like it or not 353
like father 112
like a cat 27
like the sun 18
like you 1448
like you said 759
like hell 158
like us 230
like yours 81
like it or not 353
like father 112
like a cat 27
like the sun 18