Looks good tradutor Espanhol
8,189 parallel translation
Kevin : Cake looks good.
La tarta tiene buen aspecto.
- Yeah, looks good.
- Sí, ha quedado bien.
Wow, Sam looks good in a bikini.
Sam está buena en bikini.
You came down here to help the little brown people so it looks good on your college application.
Viniste a ayudar a las personitas marrones.
Looks good, Laura. Oh. Mmm-hmm.
Se ve bien, Laura.
That looks good.
Está bien.
His hair looks good. Uh... yeah. Mmm.
Su peinado está bien.
Russ and Milt's suspect, Rossi, he looks good for this.
El sospechoso de Russ y Milt, Rossi, es un buen sospechoso.
That looks good.
Se ve genial.
Your yard looks good, clarke.
Tu patio parece estar bien, Clarke.
Fuck, that old one still looks good.
Joder, esa vieja aún está buena.
Gold looks good on Razor Ramon!
¡ El oro le queda bien a Razor Ramon!
Looks good on the form.
Eso lo ayudaría en la solicitud.
It looks good on you.
Te conviene.
She looks good.
Ella se ve bien.
Casual looks good on you.
- El look casual te sienta bien.
This chicken looks good.
Este pollo se ve bien.
Looks good.
Tiene buena pinta.
Looks good, too.
Tiene buena pinta también.
Everything looks good.
Todo parece ir bien.
Oh, looks good... in a "has to get really messy" "before it gets clean" kind of way.
Luce bien... como en "tiene que ser un desastre antes de estar limpio y ordenado".
That looks good.
Eso tiene buena pinta.
She also looks good for the crime.
También se ajusta bien al crimen.
Looks good.
Está todo bien.
OK. The hallway looks good.
El corredor se ve bien.
Yeah, the legislative list looks good.
Para las elecciones parlamentales la lista es buena.
Looks good to me.
Se ve bien para mí.
Well, the post-op imaging looks good.
Bueno, la proyección de imagen después de la operación se ve bien.
It looks good.
Se ve bien.
Oh, hmm. - Oh, this looks good.
Esto se ve bien.
It's like I always say, "A's are like the new skinny jeans... everybody's getting them, but nobody really looks good in them."
Es como siempre digo... sobresalientes son como los nuevos jeans angostos... todos los están consiguiendo... pero nadie luce bien con ellos.
Holy shit, that looks good.
Madre mía, parece bueno
The place looks good, Penguin.
El sitio tiene buen aspecto, Pingüino.
Looks good.
Se ve bien.
Because, will, your good looks are only gonna get you so far in this world.
Porque, Will, tu buen aspecto te va a llevar muy lejos en el mundo.
She shares your... intellect as well as your... good looks.
Ella comparte su... intelecto... al igual que su... buena apariencia.
It's the wholesome good looks.
La necesitamos.
Looks like you're pretty good.
Parece que eres bastante buena. Lo era.
It looks good, mom. It makes you look young.
Pareces más joven.
The kitchen looks pretty good.
La cocina ha quedado muy bien.
I mean... because, believe it or not, beneath these rugged good looks is just a regular guy that actually cares a lot about you.
Quiero decir... porque, lo creas o no, bajo este aspecto duro hay un chico común que se preocupa mucho por ti.
You sure it's not just his devastating good looks?
¿ Estás seguro que no es solo su devastadora buena apariencia?
But that man has been milking his abs and good looks For free stuff for years.
Pero ese hombre ha estado ordeñando sus abdominales y luciéndose para tener cosas gratis durante años.
This bread looks very good.
Este pan se ve muy bien.
The good news is, it looks like it's gonna be over soon.
La buena noticia es que parece que acabará pronto.
- Looks like he gave as good as he got.
Parece que él se lo devolvió.
Looks like your husband is doing good work.
Parece que tu marido hace bien su trabajo.
Okay, it looks like the diameter of your optic nerve is well within normal limits, so I would say you are good to go.
Bueno, parece que el diámetro de su nervio óptico está dentro de los límites normales, así que yo diría que son buenos para ir.
- Yeah, she looks good.
- Sí, se ve bien.
It looks as good as new.
Gracias, mami.
I thought it was my devastating good looks.
Pensaba que era mi devastador buen aspecto.
looks good to me 22
looks good on you 39
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
looks good on you 39
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
goodwin 111
good afternoon 2327
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
goodwin 111
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705