Make an appointment tradutor Espanhol
1,057 parallel translation
Dr. Winston asked me to make an appointment for a lady friend of mine.
El Dr. Winston me ha dicho que le pida hora para una amiga mía.
The American is surely going to call you, And you are going to make an appointment with him.
Seguro que el americano le llamará, y usted concertará una cita con él.
hello, i saw your advertisement for flying lessons and i'd like to make an appointment.
- Gracias. He visto el anuncio de las clases de vuelo y querría apuntarme.
What do you want me to do, Harley, make an appointment?
¿ Qué quieres, Harley, que haga una cita?
I'll be happy to make an appointment for you.
Me encantará pedirle cita por usted.
Perhaps you'd have a word with my receptionist? And make an appointment.
Hable con mi recepcionista para marcar una consulta.
I suggest that you make an appointment with your doctor.
Le sugiero que concierte una cita con su médico.
You wanna talk, you make an appointment.
Si quieres hablar, arregla una cita.
First thing tomorrow morning, get on to that bank and make an appointment to see this Garwood bloke.
A primera hora de mañana, vete al banco y haz una cita para ver a este tipo Garwood.
Make an appointment with my secretary,
Pidele una cita a mi secretaria.
I said make an appointment,
Dije que hicieras una cita.
Make an appointment for me with him.
Haceme una cita para mí consted.
But next week I'll call Marianne and make an appointment, so she can get started on our divorce.
Pero eso cambiará. La próxima semana llamaré a Marianne, pediré hora... y que nos prepare el divorcio.
- Did I make an appointment?
¿ - Concerté yo una cita?
Can we, uh, make an appointment?
¿ Podemos arreglar una cita? Eso estaría bien.
If you wanna see Swan, call and make an appointment.
No me hagas perder tiempo. Si quieres ver a Swan, haz una cita.
Tell him to make an appointment.
Dígale que pida una cita.
If you want to see me... make an appointment with my nurse.
Si quiere verme... haga una cita con mi enfermera.
I've gotta make an appointment?
¿ Como que necesito una cita?
Next time, I'm gonna wait for a storm before I make an appointment.
Para la próxima vez esperaré una tormenta antes de pedir una cita.
Secretary said he'd make an appointment tomorrow morning.
No me quiso ver. Su secretario dijo que me daría una cita mañana por la mañana.
All she had to do was make an appointment.
Todo lo que tenía que hacer era fijar una cita.
I was free to make an appointment.
- Le arreglé una cita con él.
Thank you. Why don't I make an appointment with Mr. Sears this afternoon?
¿ Por qué no le pido hora a la secretaria del Sr. Sears...?
Call them up, make an appointment for me today at 4 : 00.
Llámelos, hágame una cita para hoy a las 4 : 00.
I'd like to make an appointment with Count Scarlioni, at his earliest convenience, if you don't mind, that is.
Me gustaría hacer una cita con el Conde Scarlioni, a la mayor brevedad posible, si no le importa.
Mandy, make an appointment for Mr. Watson to see the ministerfor next week.
Mandy, dale cita al Sr. Watson para la semana que viene.
would you believe I had to make an appointment with him to break up?
¿ Te creerás que tuve que pedir cita para romper con él?
Just make an appointment.
Sólo haz una cita.
If you call my secretary, she'll make an appointment.
Si llama a mi secretaria, ella le dará una cita.
I'll make an appointment for you in New York with a good prosthetic man.
Te haré una cita en New York con un buen hombre para protesis.
I call you, make an appointment and you come. Alone.
Le llamo, le cito y viene solo.
Make an appointment, Bernard.
Concierte una cita.
Call and make an appointment, and I'll run it over.
Llama y coge una cita. Se lo llevaré.
I'm phoning to make an appointment, not to hear a joke.
Le llamo por teléfono para una cita, no tengo ganas de bromear.
Listen, would it be possible to make an appointment for tomorrow?
¿ Podría darme cita para mañana?
Just call me up to make an appointment.
Llamen para una cita.
Well, I'd like to make an appointment for Jill Dunlap.
Me gustaría hacer una cita para Jill Dunlap.
And as long as the life continues, I make an appointment to myself, without becoming a history.
Y en tanto la vida continúa, me cito a mi mismo, sin volverme una historia.
- What? Do I have to make an appointment to... an open-heart surgery to get an hour with you?
Debo fijar una cita con cirujía o algo...
Next time, make an appointment.
- La próxima vez, pide cita.
We'll make an appointment.
Vamos a hacerle una cita.
And you guys will have to put up a month's pay just to make an appointment with me.
Necesitarán un mes de paga para hacer una cita conmigo.
Furthermore, I'm going to call Vivian Baker and make an appointment so we can tell them.
Y voy a llamar a Vivian Baker para quedar con ellos y se lo contamos.
It would've been wise to make an appointment, don't you think?
- Debería haber pedido una cita.
If you'd care to make an appointment!
Necesito información.
- She'll make an appointment.
Esta tarde.
- Vittorio, why don't you make an appointment for Mr. Kolchak... with Dr. Rosetti?
Vittorio, hazle una cita al Sr. Kolchak con el Dr. Rosetti.
I've got an appointment to make.
Tengo que llegar a una cita.
I just thought we had an appointment to make some money.
Creí que teníamos una cita para generar dinero.
Make an appointment?
¿ Pedir una cita?
make an effort 64
appointment 41
make your move 45
make it happen 119
make some noise 52
make a wish 235
make sense 40
make it rain 28
make it count 38
make a difference 25
appointment 41
make your move 45
make it happen 119
make some noise 52
make a wish 235
make sense 40
make it rain 28
make it count 38
make a difference 25
make it work 61
make it last 17
make me proud 45
make it up 16
make me happy 23
make your choice 53
make it two 94
make me 142
make love to me 50
make a statement 17
make it last 17
make me proud 45
make it up 16
make me happy 23
make your choice 53
make it two 94
make me 142
make love to me 50
make a statement 17