Read on tradutor Espanhol
4,732 parallel translation
No, just a good read on his face.
No, pero le vi muy bien la cara.
Something I can read on a tea box?
¿ Algo que puedo leer en una caja de té?
It's so hard to get a read on her.
Es muy difícil leerla.
I didn't get any kind of telepathic read on this girl.
No conseguí conectar telepáticamente con aquella chica.
Well, isn't there a table read on Monday?
Bueno, ¿ no hay una lectura grupal el lunes?
Don't read further, a myth is tumbling down on me.
No sigas leyendo que se me está cayendo un mito.
I used to read anything... and everything I could get my hands on.
Solía leer de todo... cualquier cosa que cayera en mis manos.
You won't read about it or see it on the news.
No vas a leer acerca de ella, o verlo en las noticias.
Toby got a read of a map on that guy's tablet.
Toby hizo una lectura de un mapa en el ordenador del tipo.
I was out buying my morning paper,'cause it's just not a paper if you read it on a screen.
Estaba comprando el periódico matinal, porque no es un periódico si lo lees en una pantalla.
That doesn't read well on a menu.
Que no lee bien en un menú.
That doesn't read well on a menu, but there's something intriguing about that, because, I--you know, I'm forced to say, it actually works.
Que no lee bien en un menú, pero hay algo interesante al respecto, porque, - - ya sabes, me veo obligado decir, lo que realmente funciona.
Cassandra : Obviously you didn't read the fine print on the waiver form because there is a weight restriction.
Obviamente usted no leyó la letra pequeña en el formulario de renuncia porque hay una restricción de peso.
'I only know this because I read Camille Paglia on the subject.'
Sé esto porque leí a Camille Paglia, que habla sobre el tema.
I'll read it on the plane.
Lo leeré en el avión.
I just read a story on WND blind quoting a source who says Weingarden spoke to The Righteous Daughters of Jihadi Excellence, and that group sounded oddly familiar to me.
Acabo de leer una historia en WND citando a una fuente con reservas que dice que Wingarden habló con las Hijas Honradas de la Excelencia Yihadista, y ese grupo me sonó extrañamente familiar.
I didn't read it on her blog.
No la he leído en su blog.
Maybe I should read your super-smart thesis on using doors.
Quizás debería leer tus tesis inteligentes de cómo usar puertas.
Jack, I read every police report on everyone who died in that fire.
Jack, he leído los informes de la policía de todos los que murieron en el incendio.
- I am. And I haven't read the other ones yet, but they're on the list.
Y no he leído las otras aún, pero están en la lista.
Read what I've highlighted on the third page.
Lee lo que he subrayado en la tercera página.
You read the new file on James?
¿ Has leído el nuevo expediente de James?
He encouraged me to read anything I could get my hands on.
Me motivó a leer cualquier cosa que me llegara a las manos.
And to make matters worse, I had to read it on my birthday- -
Para empeorar las cosas, tuve que leerla en mi cumpleaños- -
Today, happily, from what I have seen and read you have superheroes, superheroines, supervillains, supervillainesses all on a level playing field.
Hoy en día, gracias a Dios, por lo que he visto y leído hay superhéroes, superheroínas, supervillanos y supervillanas todos al mismo nivel.
Come on, you've been around for a thousand years, and you've never read a romance novel?
Vamos, que has estado alrededor de un millar de años, ¿ y nunca has leído una novela romántica?
Did you read what she wrote on that blog?
¿ Leíste lo que ella puso en su blog?
Right, glasses on so I can read when the roof is latched.
Bien, gafas puestas para poder leer cuando esta el techo enganchado.
Which one of us read her in on Teo's identity?
¿ Quién de nosotros le habló de la identidad de Teo?
Then I will see to it that you are returned to jail, and not on the Hudson, but somewhere in my home state where, occasionally, an old newspaper will make its way, and you can read about Collis Huntington
Entonces me ocuparé de que vuelvas a la cárcel, y no a la de Hudson, sino a alguna de mi estado donde, de vez en cuando, te llegue un viejo periódico y puedas leer sobre Collis Huntington
I read it 1,000 times, but I've just read it again and I have to wonder if I inadvertently led on that witness.
Yo la leí 1.000 veces, pero la leí otra vez y me pregunto si sin querer influí a nuestro tercer testigo.
Read the first line on page three.
Lee la primera línea de la página tres.
Yeah, Lee got it for me after he read about it on the Internet.
Sí, Lee me consiguió un poco después de leer sobre él en Internet.
OK, Hammond, give me read out on the thrust. 7,500. 8,000.
Aceptar, Hammond, dan a leer sobre el empuje. 7500. 8000.
♪ I wrote the book on fire-breathing Why don't you read it and weep?
Escribí un libro sobre respirar fuego. ¿ Por qué no lo lees y aprendes?
I'm pretty sure I forgot to read him his Miranda rights too, and the confession... don't even get me started on the confession.
Estoy bastante seguro que olvidé leerle sus derechos también y la confesión... ni siquiera me referiré a la confesión.
I read that the Jersey devil on the boardwalk is shutting down.
He leído que el diablo de Jersey en el paseo marítimo - va a cerrar.
I read an article once about MRI tests on pathological liars.
Una vez leí un artículo... sobre pruebas de Resonancia Magnética en mentirosos patológicos.
You know, I recently read a fascinating article on infidelity among penguins.
Sabe, he leído recientemente un artículo fascinante sobre la infidelidad entre pingüinos.
In that case, you probably shouldn't read the book I'm working on.
En eso caso, probablemente no deberías leer el libro que estoy escribiendo.
Come on, you read my tarot.
Vamos, me leíste las cartas.
You read fortunes on the side Just for fun, but always for free.
Además leías la fortuna solo por diversión, siempre gratis.
You know, I read a study on the Internet.
Sabes, leí un estudio en internet.
If you can read the writing on that wall, you will be clothed in purple, have a chain of gold placed around your neck, and be made third highest ruler in the kingdom.
Si puedes leer la escritura en esa pared, se te vestirá de púrpura, se te pondrá una cadena de oro en el cuello... y serás el tercer gobernante más alto del reino.
If he said there's a map on this parchment, then there is. So if I just stop denying who I really am, whatever that means, then we'll be able to read this thing. Great.
Si él dijo que hay un mapa en el pergamino, entonces hay uno.
Hold on! Aah! I read the safety pamphlet.
¡ Espera! Leí el folleto de seguridad.
The feeling that I had when I read that on the death certificate was just incredible.
Lo que sentí cuando leí el certificado de defunción fue algo increíble.
[Clicks tongue] I've read up on you.
He leído sobre ti.
On August 9th, I ordered Mr. Osgood to sit naked on a block of ice while I read positive reviews of his competitor's products.
El 9 de agosto, le ordené al Sr. Osgood que se sentase desnudo en un bloque de hielo mientras leía las críticas positivas de los productores de su competidor.
I read about it on the radio, looks complicated.
He leído sobre ello en la radio, parece complicado.
On one side it read Blood vs Water so they will know if it is okay.
Por un lado se leerá Blood vs Water así que sabrán si está bien.
once 1546
online 141
only 1631
onion 41
ones 44
onward 91
onions 55
one day at a time 90
ondrej 26
one moment please 57
online 141
only 1631
onion 41
ones 44
onward 91
onions 55
one day at a time 90
ondrej 26
one moment please 57
only you 239
one more time 797
one day 2293
one thing at a time 106
one month later 23
one more 931
one year ago 42
one more shot 23
one more day 57
one more hour 17
one more time 797
one day 2293
one thing at a time 106
one month later 23
one more 931
one year ago 42
one more shot 23
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one hundred 76
one step at a time 173
one more minute 37
one more drink 18
one more round 22
one more thing 865
one moment 967
one and two 35
one second 1230
one hundred 76
one step at a time 173
one more minute 37
one more drink 18
one more round 22
one more thing 865
one moment 967
one and two 35
one second 1230