Sleep tight tradutor Espanhol
866 parallel translation
Sleep tight.
Que duermas bien.
Sleep tight.
Que duerman bien.
Manhattan babies don't sleep tight
Los bebés de Manhattan no duermen bien
Sleep tight, baby
Duerme bien, bebé
Sleep tight
Duerme bien
- Sleep tight.
- Que duerma bien.
Sleep tight.
Que duerma bien.
- Sleep tight.
- Duerme bien.
# Sleep tight, my friends #
Duerman bien, amigos
Sleep tight.
Que durmáis bien.
Sleep tight!
¡ Que durmáis bien!
- Sleep tight.
- Dormir bien.
Well, sleep tight.
Vaya, que duerma bien.
Sleep tight. Chuck, if you hear me, come in.
Chuck, si me oyes, ven.
Here, wait. Why don't you wet your whistles. It will make you sleep tight.
Un trago para que durmáis bien.
Sleep tight! Oh, Albert you are silly.
Qué gracioso eres, Albert.
- Sleep tight.
- Qué duermas bien.
Sleep tight.
Felices sueños.
Sleep tight.
Buenas noches.
- Sleep tight!
- ¡ Duerme bien!
- Goodnight, sleep tight, wake up sober.
- Buenas tardes, ¡ no bebás mucho!
Sleep tight.
- Que duermas bien.
Sleep tight.
QUE DESCANSES.
Sleep tight.
Duerme bien.
Sleep tight, rest easy and come out fighting.
Dormir profundamente, descansar bien y salir a matar.
- Sleep tight.
- Que duermas bien.
I won't let you down. Sleep tight.
Que duermas bien.
- Sleep tight, honey.
- Que duermas bien, cariño.
She's the angel voice that bids you good night, kisses your cheek, whispers, "Sleep tight."
Ella tienen una voz angelical para decirte buenas noches. Besa tu rostro. Te susurra "que duermas bien".
Bye, and sleep tight, will you?
- Adiós. Que duermas bien.
Night, sleep tight.
Buenas noches.
Sleep tight and sweet dreams.
Que sueñes con Ios angelitos.
Now I'll make you a nice cup of chamomile and you'll sleep tight.
Te hago una buena taza de manzanilla y te vas a la cama.
Sleep tight and don't let the bedbugs bite.
Buenas noches y que no te lleve el hombre del saco.
sleep tight.
Dulces sueños.
Sleep tight.
Dulces sueños.
- And you, sleep tight.
- ¡ Y tú sueña despierta!
Sleep tight, doll.
Que duermas bien, muñeca.
Good night, cowboy, sleep tight.
Buenas noches, vaquero, que duermas bien.
Sleep tight, and let's dream of mountains of gold.
Que duermas bien y que sueñes con un montón de riquezas.
Sleep tight.
Buenas noches. Dulces sueños.
Dolores, you sleep tight, you hear?
Dolores, que descanses. ¿ Me oyes?
"Good night, sleep tight, don't let the bedbugs bite."
"Que duermas bien y sueñes con los angelitos."
Sleep tight, little creatures.
Dormid, dulces criaturas.
- Sleep tight, Uncle Guns.
- Que duermas bien, tío Guns.
Sleep tight, my darling.
Duerme bien, querida.
You sleep tight and undisturbed, I hope.
Que duermas bien... y sin interrupciones, espero.
Sleep tight and don't let the bedbugs bite.
Que descanse.
Sleep tight. Good night.
- Buenas noches.
Sleep tight.
- Buenas noches.
Sleep tight.
Duerman bien.
tight 253
tighter 133
tighten up 25
sleep 809
sleeping 246
sleepy 100
sleepover 18
sleepyhead 101
sleep now 54
sleep with me 18
tighter 133
tighten up 25
sleep 809
sleeping 246
sleepy 100
sleepover 18
sleepyhead 101
sleep now 54
sleep with me 18