English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ S ] / Some of them are

Some of them are tradutor Espanhol

1,283 parallel translation
We don't know exactly where or how deep... but we have reason to believe that some of them are still alive.
No se sabe dónde o a cuánta orofundidad... oero hay razones oara creer que algunos de ellos aún viven.
But, like people, some of them are just jerks.
Pero, al igual que la gente, algunos son simplemente imbéciles.
Yep. Some of them are as big as a house.
Sí, algunos son tan grandes como una casa.
And some of them are green, and some of them are purple, and some of them are orange.
Y algunas son verdes, y algunas son púrpura, y algunas de ellas son de color naranja.
Some of them are called John, all right?
Algunos se llaman John, ¿ de acuerdo?
Some of them are traveling now, but I assure you I will do it.
Algunos de ellos están viajando ahora pero te aseguro que lo haré.
Some of them are just asking for it!
¡ Siempre lo mismo, los hay que se lo ganan a pulso!
Some of them are in towns.
Algunas están en la ciudad.
Urbana said some of them are mean and stupid.
Dice Urbana que algunos son malos y estúpidos.
But there are so many cards, and some of them are under the table, too.
Hay tantas cartas, y muchas de ellas están bajo la mesa.
Yeah, but some of them are just asking for it. Pull it together.
¡ Sí, pero algunas se lo buscan!
Some of them are seeing people and some aren't.
Unas salen con alguien y otras no.
Some of them are very wealthy.
Algunos son muy acaudalados.
Some of them are very wealthy families.
Algunas son familias muy ricas.
I know some of them are real assholes.
Sé que algunos de ellos son verdaderos idiotas.
Some of them are soggy around the midsection.
Porque algunos oficiales están fofos.
Some of them are playing both sides against the middle.
Alguno de ellos están jugando en ambos lados.
Too bad some of them are involuntary.
Lástima que algunos son involuntarios.
Some of them are strong, and some of them are weak.
Los hay fuertes y los hay débiles.
Over here, if you'd like to take a look... are the less promising entries, some of them are pretty bad.
Aquí, por este lado, si quiere darles una ojeada... éstas son las que menos prometen. Algunas están en pésimas condiciones.
I'm sure some of them are potential rapists or serial killers.
Estoy segura de que alguno de ellos es un violador potencial o un asesino en serie.
Yes, and some of them are quite good, and that's why I'm taking them, just to prove something to the folks at home.
Sí, y algunas son buenas, por eso me las llevo. Servirán para probar algo a los muchachos en mi casa.
Some of them are weeks, even months old.
Algunas tienen semanas y hasta meses.
Some of them are so high that they are beyond the hearing of many of us.
Algunos de ellos son tan agudos que van más allá de la percepción de muchos de nosotros.
I have some requests to make, we have 16 bodies and we know... that there are more of them.
Tengo algunas cosas que solicitar, tenemos 16 cuerpos y no sabemos si los encontramos a todos.
There are some things you just don't tolerate, and that's one of them.
Hay cosas que uno no tolera. Esa es una.
Before them, the reptiles ruled, and some of them, doubtless, in the time of the dinosaurs, were conscripted by plants, as some are still today.
Antes que ellos, reinaban los reptiles, y algunos de ellos, sin duda, en la época de los dinosaurios, eran reclutados por las plantas, tal como algunos todavía hoy lo son.
Most of them are vague, some are contradictory.
La mayoría son vagas.
The older bones show signs of decay and surface abrasion, just like you'd expect, but for some reason all of them, even Kearns's, are smooth and buffed at the ends.
Los huesos más viejos muestran erosión y abrasión, como es de esperar. Pero todos ellos, incluso los de Kearns, tienen los extremos lisos.
Some are so antsy, that one of them tracked me down right here to the store.
Algunos están tan ansiosos, que uno me siguió justo hasta la tienda.
So oft it chances in particular men that for some vicious mole of nature in them as in their birth, wherein they are not guilty since nature cannot choose his origin by their o'ergrowth of some complexion oft breaking down the pales and forts of reason or by some habit, that too much o'erleavens the form of plausive manners, that these men carrying, I say, the stamp of one defect, being nature's livery or Fortune's star his virtues else, be they as pure as grace, as infinite as man may undergo shall in the general censure take corruption from that particular fault.
Así suele suceder a ciertos hombres que por viciosa molicie o por naturaleza sea su cuna de la que no son culpables, ya que la naturaleza no elige su origen sea un desorden de temperamento que a veces rompe las vallas y fortalezas de la razón o sea por algún hábito que se aparte demasiado de las costumbres aceptables, estos hombres que llevan, digo, el sello de un defecto impreso por la naturaleza o la Fortuna sus otras virtudes, sean como sean de puras o infinitas como pueda un mortal serán mancilladas por la censura general a causa de ese defecto concreto.
The company wanted to pull them out and dump them, but I got the idea they might be some kind of dinosaur or something. Here they are.
Aquí están.
That explains a lot... but you have to realize there are some things in life you can't control and one of them is me.
Eso explica muchas cosas, pero tienes que darte cuenta de que en la vida hay cosas que no puedes controlar, y una soy yo.
Now, maybe you can confirm this with your Dr Bambi,..... but I think the cockroaches are dung eaters,..... and, if so, some of them may have been shipped accidentally in some of the samples.
Tal vez puedas confirmar esto con tu Dra. Bambi, pero creo que las cucarachas comen estiércol, y, si así fuera, ellas pueden haber entrado en un cargamento de estiércol.
There are some here who would force me to be their King because they think I offer them a life of miracles with no work.
Hay personas aquí que presionarán para hacerme rey, Porque piensan que les ofreceré una vida de milagros sin trabajar. iQue!
Well, some of you are wearing them
Bien, alguna de ustedes las está usando.
'Landmines and mortars are some of the hazards'that lie between them and the safety of Italy.
'Las minas antipersona y los morteros son algunos de los peligros'que hay entre ellos y la seguridad de Italia.
Yeah, that must be it... or else these aliens are generating some kind of interference so we can't detect them.
- Claro, debe de ser eso. O los alienígenas generan interferencias para que no podamos detectarlos.
Now, these are some arrangements Nelson Riddle made... for Frank, you know, without Frank's voice, of course, so he could listen to them, see what he liked, what he didn't like.
Esos son algunos arreglos que Nelson Riddle hizo... para Frank, ya sabes, sin la voz de Frank, claro, para que él pudiera escucharlos ver cuáles le gustaban, cuáles no.
[Narrator] Ed is concerned that there are too many teams on the mountain, and some of them show a critical lack of experience.
Ed es consciente del número demasiado elevado de expediciones, y algunas parecen poco experimentadas...
When you look for anything at all your chances of finding it are very good because of all the things in the world you're sure to find some of them.
cuando no buscas por nada tus chances de encontrarlo son muy buenas porque de todas las cosas en el mundo estás seguro que encontrarás algunas de ellas.
Hell, on some level, I even miss Garibaldi. But at the same time, with both of them gone most of the problems that used to follow them around are also gone. - Your vase, captain.
Hasta un punto también echo de menos a Garibaldi pero ahora que se fueron los dos muchos de los problemas que los seguían desaparecieron.
I can't remember all the other places as mummy's got so many but those are some of them
No recuerdo los otros lugares mi mami tiene varios pero esos son algunos
So apparently these ducks are some sort of protected species... and there's not a thing I can do about them.
Al parecer estos patos son una especie protegida y no puedo hacer nada.
Some friends of mine are very upset that you tried to pin a certain murder on them.
Unos amigos míos están muy enojados porque intentas inculparlos en un homicidio.
There are some things that are so, so evil, you can't believe that a human being is capable of doing them.
Hay algunas cosas que son tan... tan malas, que no puedes creer que los seres humanos sean capaces de hacerlas.
We don't know where they came from, we don't know if there are any more like them, and they possess some kind of advanced scientific knowledge they may have passed on while they were underground.
No sabemos de dónde vinieron, o si hay más como ellos. Tienen una especie de avanzado conocimiento científico y pueden haber viajado encubiertos a lo largo del tiempo
Now, there is some light filtering through up there and there are... some fissures in the ice, but all of them are too narrow to follow very far.
Se filtra algo de luz allí arriba... y hay algunas fisuras en el hielo, pero son demasiado angostas.
Now, there is some light filtering through up there and there are fissures in the ice, but all of them are too narrow to follow very far.
Se filtra algo de luz allí arriba... y hay algunas fisuras en el hielo, pero son demasiado angostas.
We are not simply breeding cows for them, as some have suggested, but subjects, much like we think of our relationship with God.
Que no somos simplemente vacas de procreación, como algunos han sugerido, sino individuos, así como creemos que es nuestra relación con Dios.
Parasites, in fact, are such a problem that some birds are thought to recruit assistants to help in getting rid of them.
Los parásitos de hecho, son un problema Que algunos pájaros están reclutando asistentes Para ayudarlos a deshacerse de ellos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]