English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ S ] / Stop yelling

Stop yelling tradutor Espanhol

721 parallel translation
If you don't stop yelling, you'll tip him off yourself.
Si no paras de gritar, le informarás sobre ti mismo.
STOP YELLING THAT WAY. HOW LONG HAVE YOU HAD THIS TRICK SAFE?
Deje de gritar así. ¿ Cuándo instaló el truco de la caja fuerte?
Stop yelling, will you?
Deja de gritar.
Stop yelling like that or you won't get a nickel!
¡ Deja de gritar así o no obtendrás ni un centavo!
Stop yelling. What is it?
Dejen de gritar. ¿ Qué es?
Stop yelling at me.
- no me grites. - ya se fue.
Do me a favor and stop yelling my name all over this restaurant.
Hazme el favor de no gritar mi nombre por todo el restaurante.
Stop yelling at me, you button pusher!
- ¡ Deja de gritarme, presiona-botones!
- Stop yelling.
- No grites.
But no, stop yelling, it's really no trouble.
No. Y para que se nos vea la boca hinchada, no merece la pena.
- Stop yelling and let us sleep.
- Deje de gritar y déjenos dormir.
Stop yelling so.
No grites tanto.
Stop yelling at me!
¡ Deja de gritarme!
Ed, stop yelling out the window.
Ed, deja de gritar.
Stop yelling'!
- ¡ No grite!
Stop yelling your head off.
Dejad de hablar a grito pelado.
- Stop yelling!
- ¡ No grites!
You can stop yelling, Mrs. Smith.
Puede dejar de gritar, Sra. Smith.
Stop yelling, idiot
Idiota, deja de chillar.
Victor, stop yelling about Caesar's wife.
¡ Víctor, deja de gritarme sobre la esposa del César!
Everybody yelling and at the same time yelling, "Stop yelling at her."
Todo el mundo gritaba y discutía sobre lo nuestro.
Be quiet and stop yelling. How dare you behave like this!
¡ Cállese y pórtese como es debido!
Stop yelling!
¡ Y no grite!
Then stop yelling at me.
Pues deja de gritarme.
- Stop yelling! Mama's sleeping.
- No grites, mamá está durmiendo.
Stop yelling!
¡ Para de gritar!
- Stop yelling.
- Deja de gritar.
Will you please stop yelling and listen to me?
¿ Quieres no gritar y escucharme?
- Stop yelling!
Me buscan. - ¡ No grite!
I want to go home. Stop yelling, you silly girl.
- Quiero volver a casa.
Stop yelling!
¡ Pare de gritar!
Stop yelling!
¡ No grites!
Stop yelling!
¡ Dejen de gritar!
- Well, stop yelling, then.
- Pues deja de gritar.
Stop yelling, I can't hear myself shout.
Deja de chillar, no oigo mis gritos.
Stop yelling!
¡ Deja de gritar!
- Stop yelling.
- Deja de chillar.
Stop yelling.
Deja de aullar.
- Listen and stop yelling!
- ¡ Escúchame y deja de gritar!
Stop yelling.
No grites.
- Stop Yelling.
- Deja de gritar.
─ Stop that yelling.
Deja de lloriquear.
He's gonna let us die, I tell you. Say... if I could get in there two minutes with you, I'd stop your yelling.
Mira, si me dejaran entrar ahí dos minutos te haría parar de gemir.
Stop yelling.
Los llevo a Duffinetti por un buen filete.
- Stop her yelling.
- No quiero que grite.
Make them stop that yelling.
Hacedlas callar.
That'll stop their yelling.
Eso acallará sus gritos.
Stop your yelling.
Deja de chillar.
You start yelling "Stop, thief" at innocent people...
Vuelves a gritarle "Al ladrón" a gente inocente...
Stop that yelling and start shooting.
Dejen de gritar y empiecen a disparar.
Stop your yelling!
No.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]