The boat tradutor Espanhol
18,054 parallel translation
Stop the boat!
Detenga el barco
Someone's pushed the boat out.
Alguien ha desatracado.
You know, it could seem like you're rocking the boat.
Podría parecer... como que andas meciendo el bote.
They were jumping in the boat.
Saltaban al barco.
- The boat shed.
La caseta de botes.
- Can I stay really close to the boat?
- ¿ Puedo quedarme cerca del bote?
Murtagh's gone to find the boat for France.
Tendrá que marcharse del país. Murtagh ha ido a buscar un barco a Francia.
Yeah, I really was happy just sitting on the boat.
Bueno, realmente estaba feliz sentado en el bote.
I gotta ask, though, why was that bag on the boat?
Tengo una pregunta : ¿ por qué estaba ese bolso en el bote?
Well, when he gets back we gotta get on the boat, do some fishing.
Bueno, cuando regrese tenemos que subirnos al bote a pescar un poco.
We were looking at the boat this morning, and the he just...
Estábamos revisando el barco esta mañana y él...
We've got to talk about the boat and the website and all of that.
Debemos hablar sobre el barco el sitio web y todo eso. Claro.
Drive the boat, mind your business.
Tú conduce el barco.
He took us all out in the boat, like in sixth grade.
Nos llevó en el barco cuando estábamos en sexto grado.
The boat sinks in this weather, we're dead anyways. "
Si el barco se hunde en este clima, igual moriremos ".
Who do you think he left the boat to?
¿ A quién crees que le dejó el barco?
And the house and the boat are owned outright.
La casa y el barco son totalmente propios.
I can take the same bus to my same school and keep all my friends and the boat, and you can go back to Boston and still check in on me or whatever, if you want to.
Puedo tomar el mismo autobús a mi misma escuela mantener todos mis amigos, el barco tú puedes regresar a Boston y seguir vigilándome si quieres.
We can't afford to keep the boat if we can't run it, and we can't run it if it's got a broken motor.
No podemos quedarnos con el barco si no puede trabajar y no puede trabajar si el motor no funciona.
Want to try and sell them so you can get a motor for the boat?
¿ Quieres venderlas para comprar un motor nuevo?
We definitely have to hire out the boat when the summer's over.
Debemos rentar el barco de todas maneras cuando finalice el verano.
But when he wasn't drinking, we'd go out and take the boat and...
Pero cuando él no estaba bebiendo, salíamos y... tomábamos el bote y...
Mrs. Todd said you proper pushed the boat out.
La señora Todd me dijo que tiraste la casa por la ventana.
The boat sails at dawn.
El barco zarpa al alba.
- maybe we shouldn't rock the boat.
No compliquemos las cosas. Solo hazlo.
Yeah, she just got off the boat from Australia.
Sí, acaba de bajarse del bote desde Australia.
The alligators are literally feet from you and they follow the boat.
Los lagartos están literalmente a un metro de uno y siguen al bote.
The boat is empty.
La embarcación está vacía.
The Coast Guard found the boat adrift at sea.
La Guardia Costera encontró su barco a la deriva en el mar.
Don't like to rock the boat, it doesn't mean I'm lazy.
No me gusta mover el bote, no quiere decir que tenga pereza.
I saw the crow's nest, and his sailor boat bed.
Vi el nido de cuervo, en su barco cama.
He can buy a boat and we can sail around the world until the pain becomes too severe.
Podemos comprar un barco y navegar hasta que el dolor sea grave.
- On the boat. - Hang on.
- Espera.
During the day, you'd go out in the sea in a boat, to fish.
Durante el día tú te irías al mar en bote a pescar.
Remove this, tie it to the first boat.
¡ Toma esta, y átala a la primera barca!
Sharks will smell the blood and they'll rip this boat apart.
Los tiburones olerán la sangre y destrozarán el barco.
You know, I've seen a school of sharks tear a boat to pieces like it was made of cardboard, because some kid threw a band-aid in the water.
Yo vi un cardumen de tiburones destrozar una embarcación porque un niño lanzó un apósito al agua.
A really smart kid is exactly the kind of quality meal a humongous school of sharks is looking for when they're circling a boat.
Un niño inteligente es exactamente la carne de calidad que busca un enorme cardumen de tiburones cuando nadan alrededor de la embarcación.
I don't know why you guys bother getting on the frigging boat.
No sé por qué ustedes se molestan en subirse al maldito barco.
What about the boat?
- ¿ Y el barco?
You sure about the two-masted boat? It'll be really hard work.
Pero un velero de dos mástiles es demasiado trabajo.
Now you help me get that boat to the church. And show them you have not given up.
Ahora, ayúdame a traer ese barco a la iglesia, y muéstrales que no te has rendido.
Could be a summer home along the water, a boat house, a shed...
Podría ser una casa de verano junto al agua, un cobertizo, una caseta.
You said a boat house, so it's by the water, right?
Dijiste un cobertizo de botes, así que es en el agua, ¿ no?
Uncle Arthur, the coast guard just spotted a u-boat off Sully point.
Tío Arthur, la guardia costera vio una submarino frente al punto Sully.
The men have gone to Sully point after her, and there's a u-boat!
¡ Los hombres fueron al punto Sully tras ella, y hay un submarino!
That u-boat does not leave the bay.
Que ese submarino no salga de la bahía.
If that doesn't work, we're gonna go to the port and we're gonna steal a fucking boat.
Si eso no funciona, iremos al puerto y robaremos un barco.
Did you, uh, did you take a boat on the Amazon?
¿ Paseaste en bote en el Amazonas?
We take boat rides along the glades.
Andamos en bote por los Glades.
Okay, but as far as I can tell we're all in the same boat.
De acuerdo, pero hasta donde sé, estamos todos en el mismo barco.
boats 126
boat 174
boatwright 20
the better 784
the big bang theory 136
the beatles 53
the best is yet to come 22
the bus 75
the boys 83
the bed 52
boat 174
boatwright 20
the better 784
the big bang theory 136
the beatles 53
the best is yet to come 22
the bus 75
the boys 83
the bed 52
the bedroom 35
the band 70
the boss 128
the best 484
the beach 114
the big one 111
the box 93
the bastard 139
the bridge 67
the book 195
the band 70
the boss 128
the best 484
the beach 114
the big one 111
the box 93
the bastard 139
the bridge 67
the book 195
the baby's coming 54
the ball 71
the bathroom 101
the bat 30
the beast 101
the bag 76
the body 126
the big 102
the beginning 51
the big guy 22
the ball 71
the bathroom 101
the bat 30
the beast 101
the bag 76
the body 126
the big 102
the beginning 51
the big guy 22