The patient tradutor Espanhol
9,081 parallel translation
You can see, this therapy is already starting to release traumatic memories stored in the patient's body.
Como pueden ver, esta terapia ha empezado a liberar memorias traumáticas guardadas en el cuerpo del paciente.
The patient you're inquiring for, uh, what is his or her diagnosis?
El paciente para el que pregunta, ¿ cuál el diagnóstico de él o ella?
And the patient is your...?
¿ Y el paciente es su...?
The patient...
El paciente...
Could you take a look at the patient's ribs for me?
¿ Podrías echarle un vistazo a las costillas a mi paciente?
Dr. Harris, just finished prepping the patient.
Dr. Harris, hemos acabado de preparar al paciente.
The patient's upstairs in a 10-hour liver surgery.
El paciente está arriba en una operación de hígado de 10 horas.
This is the echocardiogram taken of the patient's heart in the E.R.
Esto es el ecocardiograma del corazón de la paciente en el quirófano.
Suspecting a heart problem, we went up into the ICU and asked the patient if she would consent to a bubble study.
Sospechando un problema cardíaco, hemos ido a la UCI y le hemos pedido a la paciente su consentimiento para una ecocardigrafía con microburbujas.
The patient is, uh, an unusual one.
El paciente es, uh, una inusual.
- Is the patient prepped?
- ¿ El paciente está preparado?
The patient is Gail White.
La paciente es Gail White.
- Uh, Glenda Castillo, the patient you and Herman turned down last week, her husband's name was Eddie.
- Glenda Castillo, la paciente que Herman y tú rechazasteis la semana pasada, su marido se llamaba Eddie.
You'll inform the patient?
¿ Informarás a la paciente?
Unfortunately, the organism so entwines the brain and spinal cord that extracting it would almost always kill the patient.
Por desgracia, el organismo se entrelaza tanto con el cerebro y la columna vertebral que extraerlo mataría al paciente.
Well, then you have to re-acquaint yourself with the patient bill of rights, which obliges you to provide any and all requested care in a timely fashion when the integrity of my health and body is threatened, doing so with courtesy and respect...
Pues entonces deberías rever la declaración de derechos del paciente, la cual te obliga a proporcionar cualquier y toda atención de manera oportuna cuando la integridad de mi salud se vea en peligro, y hacerlo con cortesía y...
It's similar to the florence nightingale effect Where the patient falls in love with the caregiver, Only in this case maybe zoe fell in love
Es similar al efecto Florence Nightingale... donde el paciente se enamora de su cuidador, solo que en este caso Zoe se enamoró de la mujer que le salvó la vida.
The patient's a bit hostile at the moment.
El paciente está siendo un poco hostil ahora mismo.
Didn't five surgeons say any one of these approaches would likely kill the patient?
¿ No dijeron cinco cirujanos qué cualquiera de estos enfoques probablemente mataría al paciente?
Well, the patient's a fan of "The Odyssey,"
Bueno, el paciente es fan de "La Odisea"
The patient's mental state may deteriorate, resulting in aggression and confusion.
El estado mental del paciente puede deteriorarse, con resultado de agresión y confusión.
The patient.
El paciente.
HPD's trying to run a background on the patient right now to see if maybe there's, uh, some sort of MO.
La policía está intentando comprobar el historial del paciente en este momento para ver si podría haber algún tipo de móvil.
We say it to the patient's family.
Se la decimos a la familia del paciente.
Jiya, can you get the detectives the patient list from the day Jenna was in the office?
Jiya, ¿ puedes conseguir para los detectives la lista de pacientes... del día que Jenna estuvo en la oficina?
Can we talk to the patient?
¿ Podemos hablar con el paciente?
The good doctor suggested a visit to the ship's counselor which the patient has respectfully declined.
El buen doctor sugirió una visita a la consejera de la nave la cual el paciente ha rechazado respetuosamente.
The patient's condition is stable, but we can't predict how things will progress.
La condición del paciente es estable, pero no podemos predecir cómo van a progresar las cosas.
The patient specifically asked for you, Doctor.
El paciente específicamente pidió para usted, doctor.
Nurse, we should start prepping the patient.
Enfermera, debemos preparar a la paciente.
The patient files we need.
Los expedientes de los pacientes que necesitamos.
The patient succumbs to madness.
El paciente sucumbe a la locura.
Good for the patient.
Bien para el paciente.
Who's the patient?
¿ Quién es el paciente?
How's the patient?
¿ Cómo está el enfermo?
The other day I dreamed I was walking into surgery, and the patient I had to operate on was me.
El otro día soñé que entraba en quirófano y a quien tenía que operar era yo.
Anyway, today you are the psychologist and I'm the patient.
Si es que además hoy eras tú el psicólogo y yo la paciente.
- And just the most patient and... and intelligent woman in the whole universe.
- Y solo es la mujer más paciente y más inteligente de todo el universo.
When the B. cepacia bug is transferred through the saliva from one C.F. patient to another, it's deadly.
Cuando el gusano de la cepa B se transmite a través de la saliva de un paciente con fibrosis quística a otro, es letal.
I am not the patient here, okay?
No soy la paciente aquí, ¿ de acuerdo?
Okay, popquiz... what are the potential hazards of operating on a patient in a prone position?
Muy bien, preguntas, ¿ cuáles son los riesgos potenciales de operar a un paciente en posición de decúbito prono?
This is gonna be another call about a dentist with a 70-year-old patient who slipped on the ice and broke her jaw.
Va a ser otra llamada de un dentista con una paciente de 70 años que ha resbalado con el hielo y se ha roto la mandíbula.
If you're telling the truth, you'll need to have faith and be patient.
Si dice la verdad, usted necesitará tener fe y paciencia.
A team of six guys with fully automatic weapons hijacked the transport vehicle, and are now on the move with our patient.
Un equipo de seis hombres con armas automáticas se ha llevado el vehículo de transporte, y están a la fuga con nuestro paciente.
There's only one reason they'd take that patient- - the virus.
Solo hay un motivo por el que se llevarían a esa paciente, ese virus.
So now I have a stage 10 cancer patient, which by the way doesn't exist, who is beyond terminally ill and a vampire, meaning all of his emotions are heightened, and he can't die.
Así que ahora tengo un paciente de cáncer en fase diez, que por cierto, no existe, que está más allá de enfermo terminal y es un vampiro, así que sus emociones están amplificadas y no puede morir.
The Hospital has sent over the children's patient files.
- El hospital ha enviado los expedientes de los niños.
♪ Beauty and the Beast 3x10 ♪ Patient X Original Air Date on August 13, 2015
Beauty and the Beast 3x10 "Paciente X"
I just assumed that it was part of a control group, but now I think that Patient X was the first victim that Julianna experimented on.
Supuse que era parte de un grupo de control, pero ahora creo que el paciente X fue la primera víctima en la que experimentó Julianna.
Well, I was still a surgical intern at the hospital when I lost my first patient.
Bueno, todavía era un cirujano interno en el hospital cuando perdí a mi primer paciente.
There are 77 files on the screen, displaying each patient's last name.
Hay 77 archivos en la pantalla, mostrando el apellido de cada paciente.
the patients 17
patient 177
patients 64
patient confidentiality 94
patient privilege 28
the post 71
the power of christ compels you 31
the police 666
the party is over 26
the police are here 92
patient 177
patients 64
patient confidentiality 94
patient privilege 28
the post 71
the power of christ compels you 31
the police 666
the party is over 26
the police are here 92
the piano 29
the police are coming 33
the party 90
the police station 24
the park 61
the plane 59
the point is 1527
the phone rang 17
the player 16
the people 229
the police are coming 33
the party 90
the police station 24
the park 61
the plane 59
the point is 1527
the phone rang 17
the player 16
the people 229
the prince 110
the party's over 96
the painter 35
the policeman 19
the point 85
the package 31
the phone rings 24
the police came 16
the phone 197
the princess 70
the party's over 96
the painter 35
the policeman 19
the point 85
the package 31
the phone rings 24
the police came 16
the phone 197
the princess 70