English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ T ] / They will be

They will be tradutor Espanhol

8,584 parallel translation
And I promise you, they will be dealt with properly.
Y te prometo que serán tratados en consecuencia.
They will be mostly decorative, but you will decide on appearance and functionality.
- Serán principalmente decorativas, pero tú decidiras su apariencia y funcionalidad.
They say yes to anything I ask because they know if they don't, they will be cast out of the paradise known as
Dicen sí a cualquier cosa que quiero porque saben que si no lo hacen, serán expulsados del paraíso conocido como
They will be our bond with the world beneath,
Ellos serán nuestro vínculo con el mundo inferior.
Yes, I'm happy. I have many friends. With one last apostle, they will be 18.
Estoy feliz, tengo amigos. solo me falta un apóstol para 18.
Not just you, but even these fighters will know who they will be facing in the ring.
No solamente Uds, sino también los luchadores sabrán hoy quienes se verán las caras en el ring.
FEZA asks residents do not have cars... go to Mega Dome East Mission... where they will be evacuated by bus.
FEZA pide a los residentes que no tienen autos... vayan al Mega Domo de East Mission... donde serán evacuados en autobús.
It is true, difficult decisions must be made, and they will be taken, and they will be taken firmly.
Es cierto, decisiones difíciles se deben tomar, y se tomarán, y se tomarán con firmeza.
Difficult decisions must be taken, and they will be taken, and they will be taken firmly.
Decisiones difíciles se deben tomar, y se tomarán, y se tomarán con firmeza.
They will be easier.
Ellos serán más fáciles.
In daylight they will be weak, useless.
Durante el día, perderá fuerza y no tendrá efecto.
He says that if they go back, they will be killed.
Él dice que si vuelven, ellos morirán.
They will be carrying out the rest of the plan.
Ellos continuarán el resto del plan.
But we won't know who they will be sending from the Civic.
Pero no sabremos a quiénes enviarán del Civic.
They will be caught if the cops are looking for them, so you tell them to, would you?
Los atraparán si la policía los busca, así que se lo dirás, ¿ lo harías?
Whatever your sins might be, have faith that they will be forgiven. Mm. How's our patient this morning?
Cualesquiera que sean sus pecados, tenga fe en que serán perdonados. ¿ Cómo está nuestro paciente esta mañana?
Then they will be shown the Mother's mercy.
Se les mostrará la misericordia de la Madre.
They will be.
Crecerán.
That they will be here in an hour?
¿ Que estarán aquí en una hora?
Which... They will be doing for the next 3 months.
Y lo seguirán haciendo por tres meses.
Maybe you'll finally get it when your girlfriend and the others are chained to this bench, too, because they will be.
Quizá lo entiendas finalmente cuando tu novia y las otras estén atadas a este banco, también, porque lo estarán.
However, I promise you they will be treated as they deserve.
Sin embargo, os prometo que serán tratados como merecen.
They will be coming for us. For me.
Vendrán por nosotros. ¡ Por mí!
Then nepal will just be like the wild, wild west for the western operators to do whatever they want.
Entonces Nepal sólo será Como el salvaje oeste salvaje Para los operadores occidentales Para hacer lo que quieran.
Soon they will come for you and you will be begging for our help.
Pronto vendrán a por vosotros y rogaréis nuestra ayuda.
Please Randall, they will be my glory! ( Sobbing ) ( Suspenseful music )
¡ Por favor Randall, me darán gloria! Estarás bien.
- Will they be okay?
- ¿ Estarán bien?
And they will carry you, if you have the courage and the heart to be carried.
Y van a llevar contigo, si tiene el coraje y el corazón para ser transportado.
They may have taken that land, but I will be damned if they take my waffles.
Puede que nos hayan quitado esa tierra, pero que me aspen si me quitan mis gofres.
I am sure the audiences will be confused tonight as to whom they should cheer for.
Estoy convencido que hoy la audiencia estará confundida. Y no sabrán por quien hinchar.
"As he lieth with woman, they are both committing an abomination, they shall surely be put to death, their blood will be upon them." Boom.
"Así como yace con hembra, ambos cometen una abominación, ambos han de ser muertos, su sangre será sobre ellos." Bum.
How will they be "screwed" a hundred times?
¿ Cómo van a estar "jodidos" cien veces?
You were Michael before you came out of me, and you will be Michael until they put me in my grave.
Fuiste Michael desde antes de que te diera a luz y serás Michael hasta el día en que me entierren.
Hearts will be filled with touching music for this mute they will cry as they whistle
Los corazones se llenaran con la música conmovedora de este mudo. Lloraran mientras silban.
But they will not be sent back.
- Pero no van a ser enviados de vuelta.
And when will they be found?
¿ Y cuándo los encontraremos?
A trial will be held for each of them to determine if they're guilty of any acts that might constitute a violation of the tenets of the faith.
Un juicio se llevará a cabo para cada uno para determinar si son culpables de actos que puedan ser constituidos como una violación a los preceptos de la fe.
They will not be easy to move, unless I recut them.
No serán fáciles de mover, a menos que las vuelva a cortar.
'They warn that reprisals will be swift and aggressive.'
Advierten que las represalias serán rápidas y violentas.
Because if they send troops in it will be a bloodbath and nobody wants that.
Si envían tropas en, va a ser un baño de sangre y nadie quiere eso.
They may as well be wheeled into a museum for all the good they will do.
Incluso podrían llevarlos directos desde aquí a un museo.
They'll tear themselves apart over this, and we will be the stronger for it.
Ellos se destrozarán a sí mismos por esto, y nosotros seremos más fuertes.
Oh, shit. They sure can scream, can't they? I will be dreaming
Mierda, seguro que pueden gritar, ¿ verdad? ¿ Dónde está Gus?
I'm sure the Bangladeshi government will be thrilled to have you back when they learn about your plan and all the lives it cost.
Seguro que el gobierno de Bangladesh estará encantado de tenerte de vuelta cuando sepan lo que planeaste y las vidas que ha costado.
There will be an investigation, of course, after which they'll convene a grand jury.
Habrá una investigación, claro, tras la cual se convocará al gran jurado.
If my men see the King's army approaching, everyone here will be dead by the time they dismount.
Si mis hombres ven al ejército del rey aproximándose, todos los de aquí estarán muertos para cuando desmonten.
When Athens is sacked, we'll all be put to the sword, our people burned in mass graves, and you will be tortured by King Minos'priests until they extract the Lexicon and open the doors to Olympus for their King!
Cuando Atenas sea saqueada, todos seremos asesinados... ¡ muestra gente quemada en fosas comunes... y tú serás torturado por los sacerdotes del rey Minos... hasta que saquen el Lexicón y abran las puertas del Olimpo para su rey!
Next time, they'll be wise to us and the price will rise.
La próxima vez, serán prudentes y el precio subirá.
Why will they not leave us be?
- ¿ Por qué no nos dejan en paz?
İf they break through, the entire people of Judah will be destroyed.
A la ruptura de la barrera, todo el pueblo de Judá será destruido.
Goliath will be prepared and kill whoever they have.
Goliat será preparado y matará a quien sea.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]