English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ T ] / They will kill us

They will kill us tradutor Espanhol

217 parallel translation
Let us run. They will kill us at first sight!
Huyamos. ¡ Nos mataran si nos ven!
If we resist them, they will kill us.
Si oponemos resistencia, nos matarán.
But eventually they will kill us.
- Al fin y al cabo nos matarán.
They will kill us if we follow.
Y nos matarán si les seguimos...
If we meet up with the Saxons again, they will kill us easily.
Si nos encontramos con los sajones, de nuevo, nos matarán fácilmente.
- They will kill us before we can act.
Nos mataran antes de que actuemos. No.
Mr. commander, explain to them that you think like they do, otherwise they will kill us without any reason.
El Sr. comandante, explicarles que lo que piensa como ellos, de lo contrario nos matan sin razón alguna.
They will kill us all. Calm down, Marija.
deje de cantar, los heridos.
If you don't talk, they will kill us both when they return tonight.
Si no hablás, nos matarán cuando vuelvan a la noche.
They will kill us!
¡ Nos matarán!
They will kill us.
Nos matarán a los dos.
They will kill us like dogs.
Nos matarán a todos como a perros.
We have been told very clearly that they will kill us at 12pm.
Nos han dicho bien claro que nos matarán a las 12h.
They will kill us all before they let that poor bastard make that speech on television.
Nos van a matar a todos antes de que le dejen hacer ese discurso por TV.
They will kill us!
Nos matarán!
If they find us together, they will kill us both!
Si nos encuentran, nos matarán.
If I call the police, they will kill us.
Si llamo a la policía, ellos nos matarán.
- They will kill us!
- Nos matarán a todos.
- They will kill us! - Stop that!
- Nos matarán a todos.
They will kill us or they will sell us like lambs!
¡ Nos matarán o nos venderán como corderos!
- They will kill us. - Do not kill for lost hockey game.
- No nos van a matar por perder un partido.
The police say they will kill us all... unless you surrender.
La policía ha dicho que nos van a matar a todos... a menos que os rindáis.
If the Spaniards should abandon us in haste, if they should go so perverse are the Mexica that they will kill us.
si los españoles nos abandonan, si se van los mexicas son tan perversos que nos matarán.
They will kill us, and it won't be quick.
Nos matarán, y será una muerte lenta.
They... I mean, if they even dr... If they even dream we've been followed, they will kill us.
Ellos... es decir, si ellos llegan a... si llegan a soñar que los hemos seguido, nos matarán.
Face it, those swines will go on firing till they kill us all.
Esos cerdos seguirán disparando hasta matarnos a todos.
One day in this accursed land they will kill all of us.
Un día nos matarán a todos en esta tierra maldita.
They cut the roots to free the Tabanga! - It will kill us all!
Mientras esté libre, estamos todos en peligro.
- Will they kill us, senor?
- ¿ Nos matarán, señor?
It is indeed an excellent plan that will allow us to kill two birds with one stone, as they say.
Es un excelente plan que nos permitirá matar dos pájaros del mismo tiro, como se suele decir.
The Daleks are strong and they hate us. And I am sure they will find a way to come out of their city and kill us.
Los Daleks son fuertes y nos odian, y estoy seguro que encontrarán una manera de salir y matarnos.
They will kill all of us here!
Nos matarán a todos, Paul.
They will kill all of us!
- ¡ Nos van a matar a todos!
All right, they'll kill a few of us, but the rest of us will be an army. The world will know.
Matarán a unos cuantos pero los demás seremos un ejército.
Who's mistaken will pay and they will kill all of us.
Al que comete un error lo matan, aca nos matan a todos.
They will kill us all!
nos van a matar!
If you tell Channing that we're here, the Autons will kill us, as I think they killed your friend Ransom.
Si le dice a Channing que estamos aquí,... los Autómatas nos matarán,... como creo que mataron a su amigo Ransom.
Whatever they do to us we will attack no one kill no one.
Pase lo que pase no atacaremos ni mataremos a nadie.
('Will ) That's why they had the parade, so they could find us and kill us,
Por eso hicieron el desfile, para encontrarnos y acabar con nosotros,
Will they kill us just like that?
¿ Nos van a matar así?
But if big cousin and me go out, they'll kill us. Then the two of you will have a ball.
Pero si me dejas con el primo grande, nos matan y ustedes dos se quedan con todo.
But if they kill us, then they won't get their money, will they?
Pero si nos matan no recibirán el dinero, ¿ verdad?
They only know that if someone is against us, they will kill them.
Cuando alguien está en contra de nosotros, ellas hacen lo que deben hacer.... matar.
They will not kill us!
¡ No nos matarán!
They've tried to kill us once. They will try again.
Han intentado matarnos una vez y volverán a intentarlo.
If they don't kill us, CO2 poisoning will.
moriremos envenenados con CO2.
The rebels will kill us if they find out we've got an American soldier here.
Los rebeldes nos matarán si saben que tenemos un soldado de EE.UU.
And if they are waiting for us, if they're willing to kill me... and face the consequences of their actions, to stand before your ineffectual justice system, I will be dead.
Y si ellos nos están esperando, si pretenden matarme y luego enfrentar las consecuencias de su ineficiente sistema judicial, yo estaré muerto.
If you are with us and the battle goes poorly they will kill all of us to get to you.
Si estás con nosotros y la batalla fracasa nos matarán a todos para llegar a ti.
Well, if we don't kill him, they probably won't give us the money, will they?
Pues si no le matamos, seguramente no nos darán... el dinero, ¿ verdad?
When they kill us, will you be our cross godfather, our death godfather?
Cuando nos maten, ¿ va a ser nuestro padrino de la Cruz, nuestro padrino de la muerte?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]