English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ T ] / This is a joke

This is a joke tradutor Espanhol

2,715 parallel translation
This is a joke?
¿ Es una broma?
Oh, this is a joke...
Oh, esto es una broma...
This is a joke.
- Esto es una broma.
After I told exactly what to do you think this is a joke?
Te había dicho exactamente lo que tenías que hacer... - ¿ Crees que esto es una broma?
Yeah, this is a joke.
Sí, esto es una broma.
You think this is a joke?
¿ Crees que esto es una broma?
This is a joke job.
Este es un chiste de trabajo.
If this is a joke, I don't get it.
Si esto es un chiste, no lo entiendo.
This is a joke, right?
Es una broma, ¿ verdad?
You two think that this is a joke.
Ustedes dos piensan que esto es una broma.
This is a joke.
Esto es una broma.
This is a joke, right?
Es un chiste, ¿ verdad?
- Is this a joke? - I don't know.
- ¿ Esto es una broma?
Okay, what is this, some sort of a hazing joke, or...?
De acuerdo, ¿ qué es eso? ¿ Una especie de broma borracha o...
Is this a joke?
¿ Es una broma?
This is where a lesser man would make a black-guy-skiing joke.
Aquí un hombre de menor valía haría una broma acerca de un tío negro esquiando.
- Is this some kind of a joke?
- ¿ Es esto una especie de broma?
This is not a joke, Ariel.
Esto no es una broma, Ariel.
Is this some kind of a joke?
¿ Esto es algún tipo de broma?
Is this a darn joke?
Es una broma?
Funnybot, this is not a good joke!
¡ Funnybot, esto no es un buen chiste!
♪ is this some kind of a joke ♪
LadyJenny @ TheSubFactory
What is this, a joke?
¿ Qué es esto, una broma?
If you love my Sister you won't do it. ( grunts, screams ) ( bell tolls ) Is this some kind of a joke?
Si quieres a mi hermana, no lo harás. ¿ Esto es una especie de broma?
Is this a joke?
¿ Esto es una broma?
Is this a joke?
¡ ¿ Esto es una broma?
is this a joke?
¿ Es una broma?
Is this some kind of a joke?
¿ Es algún tipo de broma?
Is this some kind of a joke?
¿ Es esto algún tipo de broma?
Is this all a joke to you?
¿ Todo esto es una broma para ti?
What - is-is this some kind of a joke?
que... ¿ es una especie de broma?
No, John, this is not a joke.
No john, no es una broma.
Is this a joke? Aberdeen Solutions.
¿ Es una broma?
Well, what kind of a sick joke is this?
Bueno, que clase de chiste raro es este?
Is this some kind a joke?
¿ Es una especie de broma?
This is not a joke.
Esto no es un juego.
This is not a joke to us or a trifle.
Para nosotros esto no es un chiste o una gracieta.
This is not a joke...
Esto no es un juego...
I realize that name is a rich joke area, but curb yourself people ; this isn't junior high.
Ese nombre es una mina de oro para hacer chistes, pero conteneos, esto no es el instituto.
- Is this a joke?
- ¿ Es una broma?
- Is this a joke?
- ¿ Esto es una broma?
I think this whole thing is a joke.
Creo que todo esto es una broma.
This is all just a big joke to you, isn't it?
Esto sólo es una gran broma para ti ¿ verdad?
Well, this is a pretty elaborate joke.
Bueno, es una broma bastante complicada.
This is not a joke.
Esto no es un chiste.
What is this, a joke, him with his...?
¿ Qué es esto, una broma?
Taco, this is not a joke.
Taco, esto no es una broma.
If this is some kind of a joke, I get it, I get it, okay?
Si esto es una clase de broma lo entiendo, lo entiendo, ¿ bien?
Is this a joke, or important?
¿ Es una broma, o es importante?
This is all a lot of effort for such a lousy joke.
¡ Tanto esfuerzo para un miserable resultado!
This is a real joke.
¡ También lo sabes!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]