Understands tradutor Espanhol
4,527 parallel translation
Only God himself understands me, and he is the only authority I answer to.
Solo el mismísimo Dios me entiende, y es la única autoridad ante la que debo responder.
So, like I said, as a former military man Who understands chain of command, I'm hoping I can count on you.
Así que, como dije, como ex militar, que comprende la cadena de mando, espero poder contar con usted.
Every officer who puts on the uniform understands this is a very dangerous job, but we do it anyway, because that's who we are.
Todos los agentes que se visten en uniforme, comprenden que es un trabajo muy peligroso, pero lo hacemos igualmente, porque así es cómo somos.
But he understands what you do and he wants you to be great.
Pero entiende lo que haces y quiere que estés genial.
She understands me.
Me entiende.
He obviously understands the parameters
Obviamente conoce el funcionamiento
So now I'm the villain, and Pierce is the maligned hero who nobody understands except you.
Así que ahora soy el villano. Y Pierce es el héroe calumniado que nadie entiende, excepto tú.
He's trying to convey a message that only he understands.
Está tratando de enviar un mensaje que solo él entiende.
There really isn't anybody who understands.
Tengo fama de tener mal genio.
What, with someone who actually understands you?
¿ Qué, con alguien que en realidad te entiende?
The only one who understands me is flavor flav.
El único que me entiende es Flavor Flav.
But these kids need a man who understands them and the game.
Pero estos chicos necesitan un hombre que los comprenda a ellos y al juego.
I mean, you know, everyone understands you fine!
¡ Digo, ya sabes, todos entienden lo que dices!
Wait, first Raf understands Bumblebee, now he reads Cybertronian?
Espera, primero Raf entiende a Bumblebee, ¿ ahora lee Cybertroniano?
And he understands that you need this time away.
Y él entiende que necesitas este tiempo fuera.
It'd just be nice to have someone in this seat who understands how the real world works.
Estaría bien tener a alguien en este asiento que entienda cómo funciona el mundo real.
And I need someone who understands why.
Y necesito a alguien que entienda por qué.
He understands the business.
Entiende el negocio.
Your humble servant understands
Su humilde servidor lo entiende.
He understands me.
Él me entiende a mí.
Larry understands the mechanisms magicians use to warp reality.
Larry entiende los mecanismos que los magos usan para doblar la realidad.
Understands flavors and heat and spice as well.
Entiende sabores y calor y especias también.
She may be a schoolteacher and not a surf girl, but she understands the culture, she understands the food.
Ella puede ser un maestro de escuela y no una niña de surf, pero ella entiende la cultura, ella entiende la comida.
He understands that mastering certain fundamentals leads to a desired outcome.
Comprende que el dominar ciertos fundamentos conduce a un resultado deseado.
- A confidant, someone who understands the confusing emotions
- Una confidente, alguien que entienda las emociones confusas
Oh, Annie understands the meaning of "need to know."
Annie entiende el significado de la "necesidad de saber".
No one understands!
¡ Nadie lo entiende!
Understands what?
¿ Entender qué?
You think he understands everything?
Entiende cosas. ¿ Cree que lo entiende todo?
When you're a vegetable, no one understands you.
Cuando eres un vegetal, nadie te entiende.
- You think he understands it?
- ¿ Crees que lo entiende?
It doesn't mean he understands.
No significa que entienda.
Somebody understands what you're on about.
Alguien entiende lo que usted está hablando de.
The only reaction this city understands is mayhem.
La única reacción que esta ciudad entiende es caos.
Maybe this is just me coming from Iceland, thinking this is something that everybody understands because it's in their everyday life.
Quizás esta solo soy yo viniendo de Islandia, creyendo que este es un tema que todo mundo conoce y lo experimenta a diario.
I don't think she understands the role of being a captain, and this is a wedding.
No creo que ella entiende el papel de ser un capitán, y esto es una boda.
I'm sure he understands.
Seguro que él lo entiende.
He acts like understands Bone,
Él actúa como entiendera a Bone,
I will be evaluated if it is by someone who understands my most important issue right now...
Seré evaluado si es por alguien que entienda mi problema más importante ahora mismo...
Anyone who understands women in any way would know that was a bad idea from the start.
Cualquiera que entiende a las mujeres de algún modo hubiera sabido que era una mala idea desde el principio.
I'm not going to, as long as one person who truly understands gets it.
No voy a hacerlo mientras haya una sola persona que lo entienda de verdad.
She may not say much but she understands more than you think.
Puede que no hable mucho, pero entiende más de lo que crees.
Jack understands.
Jack lo entiende.
I think Tripp understands.
Creo que Tripp lo entiende.
It says you're a man who understands the letter of the law is subjective.
Dice que eres un hombre que entiende que la letra de la ley es subjetiva.
- Just so everyone understands it.
- Es solo para que todos lo entiendan.
- I doubt he understands...
¡ No!
Although I don't know how much he really understands because his English is horrible!
Aunque no sé lo mucho que realmente entiende porque su Inglés es horrible!
No one understands me.
Nadie lo hace.
True, but it's nice to be with someone who understands that's just the tip of the iceberg.
Cierto, pero está bien estar con alguien que entienda que eso es solo la punta del iceberg.
- She understands...
- Ella entiende...
under 290
understand 2529
underground 88
underwear 81
understanding 63
undercover 116
underwater 36
underneath 75
understood 2547
underpants 29
understand 2529
underground 88
underwear 81
understanding 63
undercover 116
underwater 36
underneath 75
understood 2547
underpants 29
underwood 165
under the bridge 22
under the radar 23
under the bed 63
under the sea 16
understandable 121
understand me 81
under the table 51
understand this 55
understand what i'm saying 17
under the bridge 22
under the radar 23
under the bed 63
under the sea 16
understandable 121
understand me 81
under the table 51
understand this 55
understand what i'm saying 17