We got a winner tradutor Espanhol
147 parallel translation
We got a winner.
Tenemos un ganador.
It looks like we got a winner, Hud Bannon.
Parece que tenemos un ganador : Hud Bannon.
ANNOUNCER : We got a winner at the Dee-Luxe Car Wash ( CHEERING ) at Sixth and Rampart in greater Los Angeles.
Tenemos un ganador en "Dee-Luxe-Carwash" en Los Angeles.
- Well, I think we got a winner.
- Bueno, creo que hemos ganado.
We got a winner here.
Tenemos un ganador aquí.
We got a winner here.
Tenemos una ganadora.
We got a winner here.
La casa gana.
Hey, we got a winner here.
¡ Tenemos un ganador!
Oh, yeah, we got a winner.
Oh si, tenemos un ganador solo que.
We got a winner!
¡ Tenemos un ganador!
Gentlemen, I think we got a winner here.
Caballeros, creo que tenemos un ganador.
We got a winner!
Tenemos un ganador!
- And we got a winner.
Joey, trae el libro, está en el armario del pasillo.
We got a winner.
Tenemos una ganadora.
We got a winner!
¡ Tenemos una ganadora!
We got a winner!
¡ Una ganadora!
We got a winner.
Una ganadora.
We got a winner!
Tenemos una ganadora.
We got a winner here.
Tenemos un ganador.
We got a winner, huh?
¿ Tenemos un ganador, huh?
We got a winner!
Tenemos un ganador.
We got a winner on our team, huh?
Tenemos un vencedor en nuestro equipo.
We got ourselves a winner.
Tenemos un ganador.
We got a real winner here.
¡ Un auténtico campeón!
We got us a winner.
¡ Tenemos un ganador!
Looks like we got a real winner here.
Parece que tenemos una verdadera ganadora aquí.
Now, I may be packing the kind of tackle that you'd normally expect to find swinging about between the hind legs of a Grand National winner, But I'm not totally stupid, and I've got the kind of feeling you'd rather we hadn't come. No, no, no, I'm very grateful.
Puede que lleve el lastre que esperaría encontrar en un ganador del premio nacional de caballos, pero no soy estúpido del todo y tengo la sensación de que preferiría que no hubiéramos venido.
Says we got a real winner in this one.
Que esta va a ser una película ganadora.
We've got a winner.
Tenemos a un ganador.
- We got a lucky winner, you all! - Winner! Winner!
¡ Tenemos una ganadora, Ganadora, Ganadora!
I think we've got a winner over here. Two new bars through there.
- Parece que tenemos un ganador por aquí.
We got a winner.
- Ganaste.
We got us a winner.
Tenemos un ganador.
Let's see if we've got a winner!
Y tenemos un ganador!
- We've got a winner here, Dee.
- Tenemos un ganador.
We've got a winner here.
Tenemos un ganador.
Whoa. All right! We've got a winner!
Bien, tenemos un ganador.
We've got a winner.
Una ganadora.
- We got a winner.
Podríamos llevarnos la recompensa.
I think we've got a winner.
Ya hay un ganador.
If we haven't got a winner after 3 days all the necklaces automatically explode!
Si no tenemos un ganador en 3 días, todos los collares explotarán automáticamente!
Because we've got a winner here.
Porque aquí hay un ganador.
No more callers. We've got a winner. Wow.
No más llamadas... tenemos a un ganador.
We've got a winner, Ladies and gentlemen!
¡ Tenemos un ganador, damas y caballeros!
Number 5 and 8 are right up front, And we've got a winner!
¡ El N ° 5 y el 8 están en la punta, y tenemos un ganador!
We got a lot of dope rappers, and at the end of the night, one will battle last week's winner, Papa Doc.
Tenemos a muchos raperos fetén, y al final uno se batirá con el último ganador, Papa Doc.
That was a real winner we got in there.
Te lo has hecho de maravilla.
We`ve got a winner here.
Tenemos un ganador.
- We've got ourselves a winner.
- Tenemos un ganador.
We've got a winner. Roger Pomerantz, former guest of the state.
Y el ganador es Roger Pomerantz, ex convicto.
We got ourselves a winner.
Nos conseguimos un ganador.
we got this 371
we got' em 96
we got it 766
we got your back 50
we got you 282
we got a problem 417
we got him 659
we got married 70
we got a deal 77
we got something 131
we got' em 96
we got it 766
we got your back 50
we got you 282
we got a problem 417
we got him 659
we got married 70
we got a deal 77
we got something 131
we got to move 144
we got to go 657
we got 536
we gotta 87
we gotta go now 71
we gotta go 1022
we got a situation 38
we gotta stick together 17
we got them 73
we got a big problem 23
we got to go 657
we got 536
we gotta 87
we gotta go now 71
we gotta go 1022
we got a situation 38
we gotta stick together 17
we got them 73
we got a big problem 23