We got a winner tradutor Turco
112 parallel translation
It looks like we got a winner, Hud Bannon.
Görünüşe bakılırsa kazanan, Hud Bannon.
We got a winner.
Kazandı.
- Well, I think we got a winner.
- Sanırsam bir kazananımız var.
We got a winner here.
Burada galibimiz varmış.
I think we got a winner.
Sanırım şampiyonu bulduk.
All right! We got a winner!
Evet, kazananı bulduk!
We got a winner!
Kazananımız var!
Gentlemen, I think we got a winner here.
Baylar, kazananımız var.
We got a winner.!
Bir galibimiz var.!
We got a winner!
İşte kazanan! İnan...
We got a winner!
Kazanan var!
We got a winner.
Bir iz bulduk.
- And we got a winner.
- Ve kazaman biri var.
- We got a winner.
Bir kazanan var.
We got a winner.
Tam bir şampiyon.
- We got a winner, - We got a winner!
- Bir kazanan var.
- I said we got a winner,
- Bir kazanan var.
- We got a winner! - We got a winner! - We got a winner!
Bir kazanan var.
- We got a winner! - We got a winner!
Bir kazanan var.
- We got a winner,
Bir kazanan var.
- We got a winner, She's a beautiful woman with a winning sense of humor and a magical smile,
İyi bir espri anlayışına ve büyüleyici bir güzelliğe sahip bir hanım.
We got a winner, huh?
Bir kazananımız var, ha?
We got a winner.
Teşekkürler.
- We got a winner!
- Kazanan belli oldu!
We got a winner.
Biz kazandık.
We got ourselves a winner.
Kazanan belli oldu!
We got a real winner here.
Gerçek bir şampiyonumuz var.
Woo, woo! ANNOUNCER : We got a winner at the Dee-Luxe Car Wash
Bir talihlimiz var, Los Angeles'deki "Dee-Luxe-Otoyıkama" da.
We got a winner here.
Bir şansı olabilir.
We got us a winner.
Bir kazananımız var.
What'll he do? Hey, we got a winner.
Evet, işte kazandı.
We got a winner.
"Psikiyatri Bölümü."
Now, I may be packing the kind of tackle that you'd normally expect to find swinging about between the hind legs of a Grand National winner, But I'm not totally stupid, and I've got the kind of feeling you'd rather we hadn't come.
Normalde şampiyon atın arka bacakları arasında sallanırken bulacağınız türde bir bir alet-edevatım olabilir, ama o kadar da aptal değilim, sanki gelmememizi tercih ediyormuşsun gibi bir his var içimde.
We've got a winner, number 117.
İşte talihlimiz, 117 numara.
Says we got a real winner in this one.
Bu filmin çok başarılı olacağını söylüyor.
We've got a winner.
Bir kazananımız var.
Oh, wait. - I think we've got a winner over here.
Sanırım aramızda bir kazanan var.
Well, pickle my eggs. We got us a winner.
Sayın seyirciler, kazanan belli oldu :
We've got a winner here.
Burada bir galip var.
Nice to meet you. - We've got a winner.
Üstün ırk geldi.
- l think we've got a winner.
- Sanırım kazananı belirledik.
- Alright, we got a winner, - We got a winner!
Bir kazanan var.
If we haven't got a winner after 3 days all the necklaces automatically explode!
Eğer bu 3 günde bir kazanan olmaz ise tüm kolyeler otomatik patlar!
Because we've got a winner here.
Öyleyse kazanan çoktan belli.
No more callers. We've got a winner.
Artık aramayın, kazanan belli oldu.
We've got a winner, Ladies and gentlemen!
- Max'i almamı istiyorsun, süpriz
It's a close race between cars number 5 and 8. Great driving! Number 5 and 8 are right up front, And we've got a winner!
- Dua et ki bu işe yarasın
We got a lot of dope rappers, and at the end of the night... one will battle last week's winner, Papa Doc.
Çok iyi rapçiler var ve sonunda biri geçen hafta kazanan Papa Doc'la karşılaşacak.
- We've got ourselves a winner.
- Sen bu işe karışma.
- I think we've got a winner here.
- Gerçekten başarılı bir iş çıkarttın.
When we've got a winner, we'll give it to you.
Bir galibimiz olduğunda, sana söyleyeceğiz.
we got this 371
we got' em 96
we got it 766
we got your back 50
we got you 282
we got a problem 417
we got him 659
we got married 70
we got a deal 77
we got something 131
we got' em 96
we got it 766
we got your back 50
we got you 282
we got a problem 417
we got him 659
we got married 70
we got a deal 77
we got something 131
we got to move 144
we got to go 657
we got 536
we gotta 87
we gotta go now 71
we gotta go 1022
we got a situation 38
we gotta stick together 17
we got them 73
we got a big problem 23
we got to go 657
we got 536
we gotta 87
we gotta go now 71
we gotta go 1022
we got a situation 38
we gotta stick together 17
we got them 73
we got a big problem 23