With someone else tradutor Espanhol
3,013 parallel translation
Girl, you got me confused with someone else,'cause I definitely do not understand this shit.
Me confundes con otra persona porque no entiendo nada de esto.
It's because he was going out with someone else.
Es porque estaba saliendo con otra persona.
"You'll have a girl", I may have one, with someone else.
"Seguro que tienes una hija", puede ser con otro.
"With someone else"?
? Con otro?
If you say "I think you'll have a girl", it may be with someone else.
Si dices : "Creo que vas a tener una hija", puede ser con otro. Si dices : " una hija conmigo,
My mother left my father and ran away with someone else,
Mi madre dejó a mi padre y se fugó con otra persona,
The buyer says that he's already talked with someone else who says they have the coins.
El comprador dice que ya ha hablado con otras personas que dicen que tienen las monedas.
It's just, I might have been a little bit taken aback to find out that you had... researched with someone else.
Creo que me tomó por sorpresa descubrir que... investigaste con alguien más.
He's in love with someone else.
Él está enamorado de otra persona.
She has me confused with someone else.
Ella me ha debido confundir con otra persona.
Oh, I would love to, but I'm already gog whaling with someone else who annoys me.
Me encantaría, pero ya voy a salir a cazar ballenas con otro que me molesta.
Hey, you think you're the first fella to fall for a bird with someone else's egg in her nest?
Hey, ¿ crees que eres el primer tío que se engancha con un pajarillo con el huevo de otro en el nido?
Are you in love with someone else?
¿ Amas a otra persona?
Because I'm in love with someone else
Amo a otra persona.
And you'd rather be clingy with someone else?
¿ Y tú estas pegajoso con alguien diferente?
She's sleeping with someone else.
- Ella se está acostando con otra persona.
You were holding hands with someone else?
¿ Estaba de manos dadas con otra persona?
It's rough, rolling the dice with someone else's life.
Es duro, tirar los dados con la vida de alguien más.
I'll just catch a ride with someone else.
Solo conseguiré que alguien más me lleve.
I was drunk, and I confused your phone number with someone else's.
Estaba borracha y confundí tu número con el de otra persona.
It's like I'm getting to have sex with someone else.
Es como si estuviera teniendo sexo con otra persona.
Take it from me, even kids aren't gonna save you if she falls in love with someone else.
Te lo digo yo, incluso los ninos no te van a salvar si ella se enamora de otro.
I slept with someone else.
Me acosté con otra persona.
Gregg told me that you broke up with him because you're in love with someone else, so...
Gregg me dijo que terminaste con él porque estás enamorada de otra persona, así que...
She got jealous'cause she read that I went out with someone else the next night.
Se puso celosa porque leyó que salí con otra la noche siguiente.
Then I'm gonna knock you out, and you're gonna wake up in a mental hospital with total amnesia, under someone else's name.
Luego voy a dejarte inconsciente y vas a despertar en un hospital mental con amnesia total, bajo el nombre de otra persona.
And I like a fool I was dancing with joy in someone else's marriage.
Y yo, como un tonto, bailaba con alegría.. .. en el anuncio de casamiento de otra persona.
We did discover through other leads that he has someone else that he works with.
Hemos descubierto a través de otras fuentes que hay alguien que trabaja con él.
By the way, soldier, do you plan on being in love with Meera all your life, or is there a chance for someone else in between?
Por cierto, soldado, piensas estar enamorado de tu Meera toda la vida, ¿ O hay una oportunidad para otra persona en el medio?
Right now, there is someone else out there, who is preparing to go through with Pandora, and that girl is the key.
En este momento, hay alguien ahí afuera preparando Pandora. Y esa niña es la clave.
With the police, or someone else.
Con la policía, o alguien más.
What are you going to do when Fern or someone else comes up to you and confronts you about the fact that you're using that kiss to get attention, while they're deeply struggling with who they are?
Que vas a hacer cuando Fern o alguien mas se acerque a ti y se enfrente a ti sobre el hecho de que estés utilizando ese beso para llamar la atención. mientras que están luchando profundamente por lo que son?
I was hoping to restore it one day, but now someone else has it and I have a sock drawer with no socks.
Pensaba restaurarlo algún día, pero ahora lo tiene otro y yo tengo un cajón de calcetines sin calcetines.
What you can live with, not someone else.
Tú debes vivir con ello, nadie más.
And I let someone else get away with murder.
Y dejé a otra persona quedar impune de un asesinato.
So someone else could have been in the office with him and left by the other door?
-... y haberse marchado por la otra puerta. - ¡ Sí!
Someone else tampered with the vial.
Otra persona manipuló la ampolla. ¿ Quién la manipularía?
I've met someone else with marks on his hands like that.
He conocido a alguien con marcas en sus manos así.
She say anything else? No, she was on the phone with someone, uh, while she was helping me to the elevator.
No, ella estaba al teléfono con alguien, uh, mientras me ayudaba a llegar al ascensor.
Because for someone so brutally honest with everyone else, you display such blatant deceit when it comes to yourself.
Porque para ser alguien brutalmente honesta con los demás, ofreces una mentira flagrante cuando se trata de ti.
It's nice to have someone else around to help with the heavy lifting.
Sienta bien tener a alguien por aquí para ayudarme con esta responsabilidad.
In the same way as it's always great fun to lock someone else's bicycle up with your bicycle lock.
De la misma forma siempre era muy divertido encadenar la bicicleta de alguien, usando la cadena de tu bicicleta.
By the time we needed it, someone had bought it, so it showed up with its own security team and everything else.
Para cuando lo necesitamos, alguien lo habia comprado, así que apareció con su propio equipo de seguridad y todo eso.
To me, this depicts nothing else but someone from Africa having visited Central America in a type of a flight suit and with some type of craft.
Para mí, esto representa nada más que una persona de África después de haber visitado América Central en una especie de traje de vuelo y con algún tipo de nave.
Now, if you lie or obfuscate on any of our conversations or on this document, you should know with absolute certainty I will find out, so show me your warts before someone else does.
Entonces, si mienten o se ofuscan en alguna de nuestras conversaciones o en este documento, deben saber con absoluta certeza que lo sabre, asi que ensenenme sus verrugas antes de que otros lo hagan.
If I even think that someone else is with you, your kids are dead.
Si siquiera pienso que está con alguien más, sus hijos mueren.
They were creating hybrid children from my eggs, someone else's sperm, and combining it with their DNA and their sperm.
Estaban creando niños híbridos de mis óvulos, con el esperma de alguien más y lo combinaron con su ADN y su esperma.
Do you know how hard it is to raise someone else's child with more care than your own?
¿ Sabes lo duro que es criar con más cuidado a otro niño que al tuyo propio?
What's with butting into someone else's conversation.
Y se mete en la conversación de los demás.
The deal we made with Tyler was that you'd leave his body and jump into someone else's the first chance you got.
El trato que hicimos con Tyler fue que dejarías su cuerpo y te irías a otro - en la primera oportunidad que tuvieras.
- Is someone else with you?
- ¿ Hay alguien contigo?
with someone 20
someone else will 34
someone else 171
someone else did 27
else 102
elsewhere 63
with you 1138
with me 1243
with all due respect 1080
with you by my side 17
someone else will 34
someone else 171
someone else did 27
else 102
elsewhere 63
with you 1138
with me 1243
with all due respect 1080
with you by my side 17
with all my heart 134
with men 23
with your family 23
with this ring 42
with your permission 239
with your wife 28
with your 48
with her 211
with your help 124
with your dad 25
with men 23
with your family 23
with this ring 42
with your permission 239
with your wife 28
with your 48
with her 211
with your help 124
with your dad 25
with your mother 23
with pleasure 453
with your father 34
with whom 203
with that in mind 45
with us 243
with good reason 53
with it 82
with your life 24
with that said 19
with pleasure 453
with your father 34
with whom 203
with that in mind 45
with us 243
with good reason 53
with it 82
with your life 24
with that said 19