You ask tradutor Espanhol
106,702 parallel translation
Well, be careful who you ask for the moon.
Bueno, ten cuidado de a quién le pides la luna.
Sound fucking business plan, you ask me.
Me parece un buen plan de negocios.
Why would you ask that?
¿ Por qué pregunta eso?
And before you ask, yes, every alchemist in history is a lying, cheating illusionist.
Y antes de que preguntes, sí, todo alquimista de la historia es un ilusionista mentiroso y tramposo.
"Have you received correspondence from Albert Einstein?" You ask.
"¿ Ha recibido correspondencia de Albert Einstein?". Preguntará usted.
If you ask me...
Si me preguntas a mí...
And when he finally comes home, you ask him where he's been, and the answer's always the same.
Y cuando por fin vuelve a casa le pregunta dónde ha estado y la respuesta es siempre la misma.
When you ask someone who looks ethnically different, "What are you?" the answer is usually,
Cuando le preguntan a alguien étnicamente diferente : "¿ Qué eres?", la respuesta suele ser :
Before you ask, no.
Antes de que preguntes, no.
You could ask for help.
Podrías pedir ayuda.
You think they'll ask me to say something?
¿ Crees que me pedirán que diga algo?
You can ask the landlord...
- Puede preguntar al casero.
I won't ask if you slept well.
No preguntaré si durmió bien.
But I thought I would give you the chance to ask me a question. No, I don't. Just one.
No, pero pensé que puedo darle la oportunidad de hacerme una pregunta.
Then you must ask her again.
Pues deberás pedírselo de nuevo.
Can I ask you to come and identify the body?
¿ Puedo pedirle que venga a identificar el cuerpo?
You cannot ask me to support the creation of a new nation that will inevitably bring us to war again.
No puedes pedirme que apoye la creación de una nueva nación que inevitablemente nos llevará a la guerra otra vez.
You know I'd never ask you to do that.
Nunca te pediría que hicieras eso.
I ain't your buddy, and there sure as hell ain't no "we," so ask what you want about Donnie Pomp, and let's get this over with.
No soy tu amigo, y seguro que no hay "nosotros", así que pregunta lo que quieras sobre Donnie Pomp y acabemos con esto.
Before you go, I've been meaning to ask :
Antes de que te vayas, he querido preguntarte :
To ask you to write another letter to Roosevelt.
Para pedirte que escribas otra carta a Roosevelt.
You know, if... if you do, you can just ask.
Si se te ocurre algo, pregúntame.
As your boss, I hope I'm not gonna have to negotiate every single time I ask you to do something.
Como jefe tuyo, espero no tener que negociar - cada vez que te pido algo.
Let me ask you a question.
Tengo una pregunta.
let me ask you a question.
Sí, está bien. Pero déjame preguntarte algo.
Can I... Can I ask you a question?
¿ Puedo hacerte una pregunta?
Let me ask you a question. How long before you follow them?
Dime : ¿ Cuánto tardarás en seguirlos?
Sir... did he ask you to make these up recently or... when you were doing your investigating in Chicago?
Señor... ¿ Le pidió hacer estas hace poco, o cuando usted investigaba en Chicago?
You gonna ask the traveler you just fucked the shit out of to help?
¿ Vas a pedirle al viajero que te acabas de follar como loca que te ayude?
Did you not ask my opinion?
¿ No ha preguntado mi opinión?
All I do is ask questions. Just like you do.
Lo único que hago es plantear preguntas, igual que tú.
So, you didn't ask her out?
Y, ¿ le has pedido salir?
- ask a real girl out, can you?
- pedirle salir a una chica, ¿ verdad?
May I ask... Do you have a photo of her?
¿ Puedo preguntar... si tienen una foto de ella?
They said to ask if you would come.
Dijeron que te preguntara si vendrías.
And I'm sorry to ask these questions, but do you feel safe at home?
Y siento tener que hacerle estas preguntas, pero ¿ se siente segura en casa?
Now, something I ask you.
Ahora, voy a preguntarte algo.
Can I ask you for some advice?
¿ Puedes aconsejarme?
Like to ask you a few questions about Jessica Townsend.
Nos gustaría hacerle unas preguntas sobre Jessica Townsend.
So, I've been meaning to ask you.
Oye, quería preguntarte algo.
You didn't think to ask before you posted that?
¿ No se te ocurrió preguntar antes de subir eso?
Well, let me ask you... when did it happen?
Pues, déjame preguntarte, ¿ cuándo pasó eso?
You always did ask a lot of questions.
Siempre hiciste muchas preguntas.
Has it ever even occurred to you to ask me?
¿ Nunca siquiera se te ha ocurrido preguntarme?
Now, I'm going to have to ask you to leave.
- Bien, voy a tener que pedirles que se vayan.
Uh, probably because it took you seven years to ask.
Porque tardaste siete años en pedírmelo.
Hey, man, let me ask you, how do you do that thing in the videos, you know, when you got your shirt open and your chest is greasy, and the wind is blowing you, and you're doing this right here?
Oye, ¿ cómo haces eso en los videos con la camisa abierta y el pecho brillante, el viento soplando hacia ti y tú haces así?
Hey, Brian, let me ask you something.
Una pregunta, Brian.
I ask to gaze upon you.
Pido poder verte.
I ask to gaze upon you!
¡ Pido poder verte!
Maybe we should ask Margot to take you away?
¿ Quizá deberíamos pedirle a Margot que te saque?
you asked for it 145
you asked me 62
you asked for me 32
you asked 123
you asked for my help 19
you asked me to 28
you asked me a question 21
you ask too many questions 34
you asked to see me 72
you ask me 177
you asked me 62
you asked for me 32
you asked 123
you asked for my help 19
you asked me to 28
you asked me a question 21
you ask too many questions 34
you asked to see me 72
you ask me 177
you ask a lot of questions 51
you ask him 36
you ask her 30
asked 24
asking 38
aske 51
ask me anything 71
ask me a question 31
ask me anything you want 22
ask your mother 32
you ask him 36
you ask her 30
asked 24
asking 38
aske 51
ask me anything 71
ask me a question 31
ask me anything you want 22
ask your mother 32
ask me 205
ask her 221
ask your questions 26
ask away 74
ask me again 35
ask your father 22
asked and answered 66
ask questions later 24
ask her out 51
ask me what 45
ask her 221
ask your questions 26
ask away 74
ask me again 35
ask your father 22
asked and answered 66
ask questions later 24
ask her out 51
ask me what 45