You really like him tradutor Espanhol
542 parallel translation
You know, in your heart I think you really like him as much as I do.
Sabes, creo que en el fondo, te agrada tanto como a mí.
You really like him, don't you, Mother?
Te gustaba de verdad, ¿ verdad, mamá?
You really like him, don't you?
Estoy esperando que Tom me llame esta noche
- You really like him.
- Realmente te gusta.
You really like him, don't you?
Realmente te gusta, ¿ no?
You really like him, don't you?
Te gusta mucho, ¿ verdad?
You really like him, don't you?
Realmente le cae bien, ¿ cierto?
A night like this could induce him to drink, and once you're drunk, it's really dangerous.
Una noche como esta le podría inducir a beber, y una vez que está bebido, es realmente peligroso.
- You'd really like to see him?
- Claro.
- Do you really think it looks like him?
- ¿ De verdad crees que se parece a él?
Do you really believe I would exchange you for someone like him?
- No, las 5 botellas. Pero basta, no trata de distraerme. ¡ Confiesa de una vez!
He really needs you to help him, like a mother.
Realmente necesita su ayuda, como una madre.
Do you really think they'll like him?
- ¿ Crees que les gustará?
You don't look much like him, really Excepting you're built something like him
No te pareces mucho a él, en realidad. Excepto que eres como él...
You really mean you want me to throw myself at him like a...
Quieres que yo me ofrezca como una, una...
No, don't mind him, dear, when they tease like that, it's just because what they really want to do is pinch you.
No le hagas caso. Cuando te hacen rabiar así, es porque quieren pellizcarte... pero saben que no es de buena educación en público.
- You really think I look like him?
- ¿ De verdad crees que me parezco a él? - ¿ Quién?
You know, I really would like to meet him
¿ Sabe que me gustaría mucho conocerlo?
Can you really make him look like that?
¿ Puede realmente hacerle parecer de esa forma?
You really would like to own him, wouldn't you?
Te gustaría que lo fuera, ¿ verdad?
I know, but someday I'd like to look into your clever little mind... and see what you really think of him.
Lo sé. Pero me gustaría mirar en tu inteligente cabecita y ver lo que en realidad piensas de él.
Either you really like me, Colonel or no Colonel, or you like me only for the moment because you are angry with him.
O le gusto de verdad, con o sin coronel, o le gusto sòlo de momento porque está enfadada con él.
If you told him what the show was really like...
Si le cuentas cómo es el espectáculo en realidad...
Now, if you apologise, like I know you will, I might convince him that you really didn't mean it.
Pero si se disculpan, como sé que lo harán... quizá la convenza de que no lo hicieron a propósito.
Hiroshi looks very much like you from time to time, you and he can be really intense but in fact, you and him are quite soft Your mother think the same
Hiroshi se parece mucho a ti. De vez en cuando, los dos podéis ser realmente intensos, pero de hecho, tú y él sois bastante suaves. Tu madre piensa lo mismo.
Papa. I think you'll really like him very much if you just give him a chance.
Creo que les agradará mucho s ¡ le dan una oportun ¡ dad.
Think what you like, but I really love him.
Piensa lo que quieras, pero le quiero de verdad.
Even if you don't feel like it... you really ought to telephone him.
Podria ser mas que el desanimo.
You can track him for days and days until you really get to know him like a friend.
Te puedes pasar días detrás de él, y al final es como a un amigo.
If someone like you were to come along and carry me off and he really loved me, I think I'd go with him.
Si se presentara alguien como Vd., me cogiera, y además me amara, creo que le seguiría.
You don't really like him, do you?
Realmente no te agrada, ¿ verdad?
If there is a man that you really like Like, do you acostar ¡ as just with him?
Si hay un hombre que a ti en realidad te gusta, ¿ te acostarías simplemente con él?
If you'd really like your father... you would be with him...
Si realmente amaras a tu padre... estarías con él...
- Do you really think I'm going to like him?
- ¿ Crees que me va a gustar?
You'd really like him, Mama.
Te va a gustar. De verdad que sí.
You'd really like him.
Te gustaría.
Would you like me to tell you who really killed him?
¿ Quiere saber quién lo mató?
Did Billy really pat you on the fanny like Greg accused him?
¿ Te tocó de verdad Billy como lo dijo Greg?
I gotta tell you, Joyce. The cop in me really wanted to nail him... for endangering those people like that.
Joyce, admito que mi instinto policial me incitaba a golpearlo... por poner en peligro así a esa gente.
Well, so he got to know the faun, and he got to know other fauns... and a series of conversations began... and more and more fauns would come out every afternoon to meet him. And he'd have talks with the fauns. Then one day, after a while, when, you know, they'd really gotten to know him... they asked him if he would like to meet Pan... because Pan would like to meet him.
Hablaron mucho... y los faunos iban todas las tardes a verle... y cada día conocía a más faunos... hasta que un día, cuando ya se conocían bastante bien, los faunos le preguntaron si le gustaría conocer a Pan,
I really don't enjoy embarrassing him like this, you know.
No me agrada avergonzarlo de esta manera.
Well, it seems, somebody wanted to find his way to Winchester, and George, he really is such an eccentric, you might mistake him for a scarecrow, I mean, his legs are all astray, his arms always thrust out like this, his head shaved like a turnip, and on his head he wore the most extraordinary hat -
Bueno, parece que alguien quería ir a Winchester, y George... es tan excéntrico, podría usted confundirlo con un espantapájaros, quiero decir, sus piernas todas extraviadas, los brazos siempre estirados así, su cabeza pelada como un nabo,
I know he's one of you, but I really don't feel like meeting him.
Sé que es uno de ustedes, pero no tengo ganas de conocerlo.
Sounds like you really miss him.
Parece que le echa de menos.
You'll really like him.
Un encanto.
He's a nice guy. You're really gonna like him.
Es muy simpático.
Look, Georgina, you didn't... didn't really like him, did you?
Escucha, no te podia gustar de verdad, ¿ no?
Boy, you really don't like him, do you?
Vaya, sí que te cae gordo, ¿ eh?
Gideon, you really ought not to tell him stories like that.
Gideon, no deberías contarle esas historias.
But tell him that you really would like to have a straightforward talk and see what the results would be.
Pero dígale que le gustaría tener... una conversación sincera, y a ver cómo acaban las cosas.
You know, I really like him.
Me cae bien.
you really do 96
you really hurt me 29
you really shouldn't have 29
you really think so 206
you really 167
you really mean it 21
you really want to know 115
you really don't get it 45
you really think 43
you really are 120
you really hurt me 29
you really shouldn't have 29
you really think so 206
you really 167
you really mean it 21
you really want to know 115
you really don't get it 45
you really think 43
you really are 120