You really like it tradutor Espanhol
3,642 parallel translation
You really like it here?
¿ Estás a gusto aquí?
Really,'cause it's past 10 : 00, and it sounds like you're at home, which officially makes it a booty call.
En realidad, porque son las diez, y parece que estás en casa, que oficialmente lo hace una llamada para tener sexo casual.
'Cause you know, it doesn't really seem like that.
Porque no lo parece.
You really wanna play it like that?
¿ Realmente quieres jugar así?
Go out there, rock it. Think about lots of, like, really empowering, don't listen to everybody that has advice for you.
Vayan, y sacudan el lugar piensen acerca de ello, realmente fortalecedor, no escuchen todos los consejos que tienen para uds
It didn't really look like this, though. You didn't- - You didn't have a wheelchair and a big scar on your head.
Aunque no imaginé que tú fueras a estar en una silla de ruedas, ni que tendrías esa cicatriz en la cabeza.
There is two of us that are really the controlling factors and we deliberately set it up that way so if one of us got out of the game we could still operate as stealth "r" us, like any backup plan you'd have.
Hay dos de nosotros que están controlando los distintos factores y deliberadamente lo están dirigiendo así, para si en el caso de que uno de los dos se va podríamos seguir operando "El Sigilo somos nosotros", como si fuera un plan B.
One day, you're gonna meet a girl, you're gonna really like her, and you're gonna want to give her everything, but you won't be able to afford it because your life's kind of in shambles and you don't have money.
Un día, vas a conocer a una chica, va a gustarte mucho, y vas a querer darle todo, pero no vas a poder permitírtelo porque tu vida es un desastre y no tienes dinero.
Well, it sounds like they really like you there.
Bueno, parece que les agradas ahí.
It's really important to me that you like her.
Es muy importante para mí que les agrade.
I just want you to know that now that this chair is in here, I really feel like it's my home too now.
Quiero que sepas que ahora que la silla está aquí, realmente siento que también es mi hogar.
Do you really want to end it like this?
¿ De verdad quieres que se acabe así?
Is there really that much money in this, Dean, or is it like that endorsement deal you made with let's potato chips?
Entendido. ¿ De veras hay tanto dinero ahí, Decano, o es como ese trato de esponsorización que hizo con las papas fritas Let?
Well, you know, when Sandy got divorced, he saw how hard it was on her, so now that we're serious, he's gonna be taking a really tough look at me, and I'd like to be able to pass the smell test.
Bueno, ya sabes, cuando Sandy se divorciaron, él vio lo duro que estaba en ella, así que ahora que vamos en serio, va a ser echar un vistazo muy duro a mí, y me gustaría ser capaz de pasar la prueba del algodón.
So, from now on... when you say "I don't like you"... it means "I really like you"
Así que de ahora en adelante... cuando digas "tú no me gustas"... significará "me gustas mucho".
Everybody knows it's been really rough on you, having your dad just show up like this.
Todo el mundo sabe que ha sido muy duro para ti que tu padre aparezca de esa forma.
You could look at this like a bribe, or look at it as, like, a really nice way of him saying thank you.
Puedes ver esto como un soborno, o como una amable manera de darte las gracias.
When you find your other half, that... is what it's really like to fly.
Cuando encuentras tu otra mitad, eso... es lo que realmente se siente volar.
Well, it's complicated because I don't have good news, but I really want you guys to like me.
Bueno, es complicado porque no tengo buenas noticias, pero no quiero que me odiéis.
Oh, listen, uh, Leroy, uh, borrowed a bunch of stuff over the years and never returned it, so if you happen to come across a metric wrench set or, uh, a pair of old hockey skates, uh, I'd really like to get them back.
Veréis, Leroy tomó prestadas unas cuantas cosas a lo largo de los años y no las devolvió, así que si por casualidad os encontráis un juego de llaves inglesas o un par de patines de hockey, me gustaría mucho recuperarlos.
I-I wanted to put it in the hands of guys like you who really appreciate it.
Quería ponerlas en manos de tipos como usted que de verdad las valoran.
Yeah, when you say it out loud like that, it just really sinks in.
Sí, cuando lo dices en voz alta así, se capta muy bien.
Maybe I should be able to get over it because I really fucking like you, but I can't.
Igual debería ser capaz de pasarlo por alto porque me gustas un montón, joder, pero no puedo.
Shirley, it was really cool of you to come all the way in, because we were really very upset, so upset that a caring medical professional like you would probably help us out with something for our anxiety or parties.
Shirley, ha sido muy amable por tu parte venir hasta aquí, porque estábamos muy, muy disgustadas, tan disgustadas que una profesional de la medicina como tú probablemente nos ayudaría con algo para nuestra ansiedad o nuestras fiestas.
Your voice is - - It's so sneaky to me, and it seems like you know what you're capable of, and you're really good at navigating that throughout the song, you know, and i love that little, quick vibrato that you blend in
Su voz es - Es muy astuto para mí, y parece que sabes lo que eres capaz de hacer, y eres muy bueno en la navegación que largo de la canción, ya sabes, y me encanta que poco, vibrato rápido que el que se mezclan
If this... egg thing really is the generator of the dome like I've heard, you keeping it squirreled away is a very serious offense :
Si este... huevo realmente es el generador de la cúpula como he oído, mantenerlo escondido es un delito muy grave :
You really think they're going to like it?
¿ De verdad crees que les guste?
And when he gets you on the witness stand, you're gonna find out what it's really like to want to take a swing at someone.
Y cuando lo suba al estrado de los testigos, va a averiguar lo que es querer recibir un swing de alguien.
Don't really like doing it again, you feel me?
No me gusta hacerlo de nuevo, me sientes?
Every now and then in physics, you get a result which is... it's so beautiful, it really is like rolling candy on the tongue.
De vez en cuando en la física, se obtiene un resultado que es... Es tan hermoso, que realmente es como el caramelo rodando en la lengua.
I'm not really up on the price of cocaine these days, Dennis, but for you, it's looking like it's gonna cost about seven years.
No estoy muy arriba en el precio de la cocaína en estos días, Dennis, pero para ti, es que parece que va cuesta alrededor de siete años.
Mm, I think you'll really like it.
Creo que te gustará de verdad.
- SORRY THAT I DIDN'T TAKE MORE WEED BREAKS, BECAUSE I REALLY COULD HAVE USED THEM WORKING WITH A KNOW-IT-ALL LIKE YOU!
¡ Perdón por no haberme tomado más semanas de descanso, porque podría haberles sacado más provecho al trabajar con una sabelotodo cómo tú!
You guys, we didn't give up like we usually do, and I think it really paid off.
Ehh chicos, no nos dimos por vencidos como solemos hacerlo, Y creo que dio resultado.
Look, I really want her to like you, so just go with it, okay? Okay!
Mira, quiero de verdad que le gustes, así que solo ve con ella, ¿ vale?
But it looks like things are going really well with you two.
Pero parece que las cosas iban realmente bien entre vosotros.
It was supposed to be really good luck to see one, you know, like the leprechaun legend.
Se suponía que daba muy buena suerte a ver uno, ya sabes, igual que la leyenda del leprechaun.
Just like Kelo, but that really didn't seem to bother you when it was in your favor.
como Kelo, pero eso realmente no parece haberlo molestado a usted cuando esto fue en su favor.
Okay, okay I'll drop it, but... what subjects do you really like?
Esta bien, esta bien dejare el tema, pero... ¿ Qué materias realmente te gustan?
- Usher, like to get him to come towards you, it's like really?
- Usher, le gusta acercarse a ti, es lo que parece realmente?
It's Usher, like to get him to come towards you, like really?
Es Usher el que quiere que lo atraiga hacia mi, ¿ es real?
Well, it's not like you've really needed one before, right?
No es como si realmente hubieras necesitado uno antes, ¿ no?
I would really like to help you, officer... but now it's my turn.
Me encantaría ayudarle, agente... Pero ahora es mi turno.
But he wasn't really a monster, if you think about it, like a vampire or a werewolf.
Como un vampiro o un hombre lobo.
You know, Stuart, I really like it back here.
Ya sabes, Stuart, me gusta mucho volver aquí.
I came to make a transaction, and honestly, it looks like you could really use something to take the edge off.
Vine para hacer un negocio... y sinceramente, parece que puedes utilizar algo... para relajarte.
You're from an alternate world and you're a pony princess there and the crown actually has a magical element embedded in it that helps power up other magical elements and without it they don't work anymore, and you need them all to help protect your magical world, and if you don't get the crown tonight, you'll be stuck in this world and you won't be able to get back for like a really, really long time!
Eres una princesa poni de un mundo alterno y la corona tiene un elemento mágico que tiene el poder de activar otros elementos mágicos que no funcionarían en tu mundo mágico y si no recuperas la corona esta noche estarás atrapada en este mundo y no podrás volver en mucho, mucho tiempo.
- I'll take you to a place that you will like it. - Really? Where are you?
Te llevaré a un sitio que te encantará.
I felt really bad, so I started crying a lot, you know, and there was ice all over the pla... it was like the last ten minutes of Titanic in here.
Me sentí muy mal, así que empecé a llorar mucho, sabes, y había hielo por todo el lu... era como los últimos diez minutos de Titanic aquí.
I mean, I don't think you really care about her, and meaningless sex is meaningless, so... you're a really thoughtful, intelligent guy, so you probably won't like it, and even if you do, you'll get bored.
Quiero decir, no creo que realmente te preocupes por ella, y el sexo sin sentido no tiene sentido, así que... eres un chico muy reflexivo, e inteligente, así que probablemente no vaya a gustarte, Puedes. e incluso si lo hace, lo verás aburrido.
Oh, really? Thank you, dale. I'm just telling you what it smells like.
No sé que le has dado de comer.
you really do 96
you really shouldn't have 29
you really think so 206
you really hurt me 29
you really 167
you really mean it 21
you really want to know 115
you really don't get it 45
you really think 43
you really don't remember me 23
you really shouldn't have 29
you really think so 206
you really hurt me 29
you really 167
you really mean it 21
you really want to know 115
you really don't get it 45
you really think 43
you really don't remember me 23