English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / You saw this

You saw this tradutor Espanhol

3,172 parallel translation
- You saw this?
- ¿ Ya vieron esto?
Look, Zoe, just forget you saw this...
Mira, Zoe, sólo olvida que viste esto...
You saw this as a relationship.
Has visto esto como una relación.
And you saw this first-hand?
¿ Y lo advirtió desde el principio?
Tell me you saw more about this truck.
Dime si viste algo mas de la camioneta.
Yet only today I saw you trying to burn this letter.
Y hoy te vi intentando quemar esta carta.
I knew I had to get in this shelter and when I stepped outside I saw you in your yard.
Supe que debía meterme en este refugio, y cuando me asomé al exterior, te ví en tu patio.
When I first saw you, I thought, "I want to sleep with this guy".
La primera vez que te vi, pensé, "quiero acostarme con este tipo".
We saw how much this cruise means to you, so we all sold something special.
Como vimos cuánto significa este crucero para ti, todos vendimos algo especial.
I think I saw this in a French movie once, you know?
Creo que lo he visto en una película francesa una vez, ¿ sabes?
You tell anybody what you saw here today, you'll wind up like this sign.
Dile a alguien lo que has visto hoy aquí, terminarás igual que esta señal.
That business you saw Joe snooping around this morning?
¿ Ese negocio en el viste a Joe husmeando esta mañana?
You almost saw this team kill you.
Casi ve a este equipo matarle.
Given that I, uh, saw you let him into your house at 8pm last night and he didn't leave until 8am this morning?
Dado que yo... te vi dejarlo entrar a tu casa a las 8 pm. anoche y que no se fue hasta las 8 am de esta mañana.
Mrs Hall, can you tell us what happened when you saw the headmaster this morning?
Sra. Hall, ¿ nos puede decir qué sucedió cuando vio al director esta amañan?
The last guy who saw me naked told me not to wait so long between pap smears. Oh. Okay, you're putting too much pressure on yourself, and if you really like this guy, you should take it slow.
El último tío que me vio desnuda me dijo que no esperara tanto tiempo entre las citologías. bien, estas poniendo mucha presión en ti misma, y si realmente te gusta ese chico, deberías tomártelo despacio.
I never took exception, but I always found it very funny... that people saw this like... you have these funny songs, "I'm Losing My Edge." Then you'll be serious.
Nunca tuvo excepción, pero siempre lo encontré muy gracioso que la gente vio esto como... Tienes estas canciones graciosas, "estoy perdiendo mi onda" Luego vas a ser serio.
Ls this the boy with the horse you saw?
¿ Es este el niño con el caballo que viste?
You know, make a long story short, we found this company and thought we'd give her a try, so then we called and made a reservation, that's when, you know, long story short, we just saw...
Así que llamamos e hicimos una reservación y ahí es cuando, ya saben para hacer la historia corta...
I've thought about this moment so many times, wondering what I would say to you if I saw you again.
He pensado en este momento tantas veces, preguntándome que te diría si te viera otra vez.
This time, you saw him, stopped him.
Esta vez, le viste y le detuviste.
This is the first time I saw you so quiet.
Es la primera vez que te veo tan tranquila.
So you saw. This is Chaudhary's terror.
Ya veis, así es el terrorífico Chaudhary.
And he saw this place, and he had a vision, you know, and it was crazy, you know, it truly was crazy.
Y él vio este lugar, y tuvo una visión, ya sabes, y era una locura, sabes, una verdadera locura.
I- - Is this'cause he saw you naked?
¿ Es esto porque él te vio desnudo?
So, you were Zen-ing, Sis was dening, the neighbor saw a car, but not yours, and the idea that the two of you would have harmed this man is repugnant.
Entonces, usted estaba meditando y su hermana en su estudio, la vecina vio a un coche, pero no el suyo, y la idea de que ustedes dos pudieran dañar a este hombre es repugnante.
Look, this is you, and this is the guy we saw.
Mira, éste eres tú, y éste es el chico que vimos.
Since I saw you this morning, I've been reading up on kerouac because I, um... you told me he spent some time in Morocco and embarrassingly enough, as an English teacher, I did not know that.
Desde que te he visto esta mañana, he estado leyendo sobre Kerouac porque me dijiste que pasó algún tiempo en Marruecos y bochornosamente, como profesor de inglés, no lo sabía.
You saw me go in the back, knock on the door, and give this nigga a $ 200 phone.
Me viste ir al fondo, cerrar la puerta y darle a él un teléfono de $ 200.
No wonder that in old communist Yugoslavia - where I saw this film for the first time - exactly this scene, or more precisely - the song which follows this strange hedonist, if you want, - advice from the mother superior :
No es de extrañar que en la vieja Yugoslavia comunista, cuando vi esta película por primera vez, esta escena exactamente o en concreto la canción que la sigue, este inesperado consejo, hedonista si quieres, de la Madre Superiora :
I saw you take this from the woman who was hit by that car.
Te vi quitarle esto a la mujer que fue atropellada.
Is this the guy you saw?
¿ Este es el tipo que vio?
You have to come up with the conclusion that, you know, it's very possible that extraterrestrials saw this civilization, gave them knowledge and took off.
Tienes que llegar a la conclusión, ya sabes, que es muy posible que los extraterrestres vieran esta civilización, les otorgaran el conocimiento y se fueran.
When Tony saw this picture of you, that was more than he could take.
Cuando Tony vio esta foto suya, fue más de lo que podía soportar.
The moment I saw you, I had this uncontrollable urge to talk to you... that I just couldn't stop myself.
Desde que te he visto, tengo la necesidad de hablar contigo... Yo sólo... no he podido detenerme.
You know, once I saw Eric Clapton at this little bar in Austin.
Sabes, una vez ví a Eric Clapton en este pequeño bar en Austin.
Would you fuck this if you saw it'?
¿ Joderías esto si los vieras?
You think you'd recognize this guy if you saw him again?
Genial. ¿ Crees que le reconocerías si le vieras otra vez?
You're certain that she had this five-year diary in her possession the last time you saw her?
¿ Está seguro de que ella hacía cinco años que tenía el diario en su poder... el último tiempo que la vio?
- You saw the man who did this?
- ¿ Vio al hombre que hizo esto?
No, shit stain, it's not good because he saw you, which is why you chose this public place to meet, so I don't chop your balls off right now.
No, imbécil, no es bueno porque te vio. Por eso elegiste un lugar público, para que no te arrancara las bolas.
Well, he's calmed down a good bit since last you saw him. Hm. And what's in this for you?
Bueno, está más calmado desde la última vez que le viste. ¿ Y qué sacas tú de esto?
You know, once I saw Eric Clapton at this little bar in Austin.
Sabes, una vez vi a Eric Clapton en un pequeño bar en Austin.
Certainly more than this witness who supposedly saw you kill the yam.
Seguro que más que este testigo que supuestamente le vio matar al boniato.
When you first saw this box all closed up like this, what did you think was inside it?
Cuando viste esta caja por primera vez, cerrada así, ¿ qué pensaste que había adentro?
- Donna, I need to know if you ever saw this.
- Donna, necesito saber si viste alguna vez esto.
- You saw no harm in this?
- ¿ Tú no ves daño en esto?
This is a composite of the man you saw in the read.
Esta es una composición de el hombre que vio en la lectura.
An ID on the victim. Is this the guy you saw killed?
Una identificación de la víctima. ¿ Este es el hombre que viste que mataron?
I SAW YOU TALKING WITH BINGHAM THIS MORNING.
Te vi hablando con Bingham esta mañana.
This is the pilot plant, this is where we take what you saw at that small scale and take it up to the next level.
Esta es una planta piloto, aquí es donde tomamos lo que viste en esa pequeña escala y lo llevamos al siguiente nivel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]