English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / You will be destroyed

You will be destroyed tradutor Espanhol

212 parallel translation
And with that power, you will be destroyed.
Gracias a ese poder, usted terminará destruido.
If you resist us more, you will be destroyed completely!
Si se resisten, los destruiremos.
This time you will be destroyed.
Esta vez te destruirán.
You will be destroyed.
Serán destruidos.
Obey or you will be destroyed.
Obedezcan o serán destruidos.
You will be destroyed.
Usted será destruido.
You will be wise to co-operate at once, otherwise you will be destroyed!
Sería sensato cooperar enseguida,... de no ser así, se os destruirá.
Comrades from villages, peasants, aware to the resistance we'll face, we feel our duty to inform you that you will be destroyed!
Camaradas de los pueblos, campesinos, conscientes de la resistencia que enfrentaremos, sentimos nuestra tarea de informaros de que seréis destruidos.
But... remember this - if you ever return, you will be destroyed.
Pero... recuerde esto : si alguna vez regresan, serán destruidos.
You must leave at once, or you will be destroyed with the city!
Usted debe irse de inmediato, o será destruido con la ciudad!
You must leave at once, or you will be destroyed with the city!
Usted debe dejar a la vez, o serán destruidos con la ciudad!
If you offer any resistance, you will be destroyed.
Si ofrecen resistencia alguna,... serán destruidos.
Resist and you will be destroyed.
Resístanse y serán destruidos.
If you do not come out you will be destroyed.
Si no salen serán destruidos.
Should you be forced down in enemy territory pull this cord, and the contents will be completely destroyed.
Si le abaten en territorio enemigo tire de la cuerda, y el contenido se destruirá completamente.
Mr. Vincenté, if you interfere with my plans, if you disobey me, my work will be destroyed.
Sr. Vincenté, si interfiere en mis planes, si me desobedece mi trabajo será destruido.
If you tell me, the letter will be destroyed.
Si me lo dices, la carta será destruida.
You're thinking Thevenet Made a new will for that girl And that durand Was murdered So it could be Destroyed,
Estás pensando que Thevenet hizo un nuevo testamento para esa chica y que Durand fue asesinado, por lo tanto, podía ser destruído.
I will calculate the spectrum dust in the calcinator death ray, to counteract this antibiotic. And you will all be destroyed.
Calcularé el espectro del rayo mortífero para contrarrestar el antibiótico.
If you do not give yourself up today, the city will be destroyed.
Si no te entregas hoy, la ciudad sera destruida.
And I hope, solve it. Because unless you solve it unless these queens are located and destroyed before they've established thriving colonies and can produce heaven alone knows how many more queen ants man, as the dominant species of life on Earth will probably be extinct within a year, Doc?
Porque si no hallamos a esas hormigas reinas, y no las matamos antes de que establezcan colonias y produzcan más reinas el hombre, la especie dominante sobre la tierra será exterminada
You will all be destroyed!
¡ Seréis todos destruidos
If at the end of that time you have failed to supply the required information the boy will be destroyed, as slowly as possible.
Si cuando pase ese tiempo no tengo la información requerida mataremos al niño Lo más lentamente posible.
You may be certain that tsarism will be destroyed.
El zarismo será destruido, pueden estar seguros de ello.
Several houses will be destroyed, which, I remind you, have already been evacuated.
Si una casa tiene que ser destruida, les recuerdo que ya han sido evacuadas.
Unless the nations of your planet surrender immediately... all human life will be destroyed in a war you cannot win.
Si todas las naciones de su planeta no se rinden inmediatamente... todo ser humano será aniquilado en una guerra que no podrán ganar.
It worked on me because you applied it immediately after the cells were destroyed! Repeat applications will be necessary!
Porque la aplicación fue inmediata sobre las células destruídas con ella habrá que emplear mayor dosis.
What i was trying to tell them, and you now is that within an hour this city is going to be destroyed and upward of 60,000 to 70,000 human beings will be killed.
Adelante. Lo que trate de decirles, lo que quiero decirles, es que, en menos de una hora, esta ciudad sera destruida y, como consecuencia, entre 60 000 y 70 000 personas seran asesinadas.
It has to be destroyed, and you will have to move... to a house that is fireproof.
Habrá que destruirla... y tendrán que irse a una casa incombustible.
I promise you that within the hour the capital of the United States will be destroyed.
Le prometo esto dentro de la hora la capital de los Estados Unidos será....... destruida.
And you give me your word that the negatives will be destroyed?
¿ Y me da su palabra de que destruirá los negativos?
Only if you expose him to daylight will he be destroyed
Solamente si se expone a la luz del día él se destruye
May I remind you that unless I'm out of here in time, this entire house and everyone in it will be destroyed.
Le recuerdo que a menos que salga de aquí a tiempo esta casa y todos sus ocupantes serán destruidos.
Or you will be destroyed.
O será destruido.
Therefore, you will not be destroyed.
Así que, no los destruiremos.
If you do not come, your engines will be destroyed and you will remain in orbit here for ever.
Si no me acompañan, se destruirán los motores de la nave y permanecerán en la órbita del planeta para siempre.
You will all be completely destroyed.
Todos ustedes estarán completamente destruidos.
You will have him back and we will be destroyed.
Ustedes lo recuperarán y nosotros nos destruiremos.
You will all be destroyed.
Todos ustedes serán destruidos.
You will all be destroyed!
Todos vosotros vais a ser destruidos!
The riddle you've bound to Faust will be destroyed.
El enigma que has ligado a Fausto, será destruido.
You and this ship will be destroyed.
- Usted y esta nave serán destruidos.
Everything will be destroyed, General, that I can promise you.
Todo será destruido. Se lo prometo, General.
If you are successful in this mission, Your file will be destroyed and you'll be free.
Si llevas a cabo con éxito una misión, tu caso será archivado y quedarás en libertad.
Your happiness is destroyed. But if you kill the lover... your happiness will be doubly destroyed.
Pero si mata al amante, su vida estará doblemente arruinada.
When the Wirrn emerge, you will be hunted down and destroyed, as you destroyed us!
Cuando los Wirrn salgan, seréis cazados y destruidos. Como vosotros nos destruisteis a nosotros.
Any other mortal who dares stand where you stand now will be destroyed.
"Cualquier otro que esté dónde tú estás ahora, será destruido."
'Alpha will be destroyed, piece by piece,'and you caused it!
Alfa será destruída... pieza por pieza. ¡ Y usted es el culpable!
Any other mortal who dares stand where you stand now will be destroyed.
Cualquier otro que esté dónde tú estás ahora, será destruido.
Don't you worry, Professor, if this doesn't work, the whole place will be destroyed anyway.
No se preocupe profesor, si esto no funciona,... este lugar será borrado del mapa de todos modos.
[Pilot] You will surrender at once or be destroyed :
Ríndanse ahora o serán destruidos :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]