You will pay tradutor Espanhol
2,916 parallel translation
Listen, you will pay for the coffee.
Escucha, tendrás que pagar el café.
He wants to see if you will pay $ 25,000, and then he's just gonna ask for more.
Quiere ver si le pagarías 25000 dólares, y luego va a pedir más.
To begin, each of you will pay a yearly tithe to finance the reconstruction of Saint Peter's Basilica.
Para empezar, cada uno de ustedes pagará una cuota anual... para financiar la reconstrucción de la Basílica de San Pedro.
That one way or another, you will pay for this crime.
Bueno, estoy seguro que de una u otra manera, pagues por este crimen.
You will pay dearly for violating the taboo.
Pagarás un alto precio si violas el tabú.
You will pay for this.
¡ Pagaran por esto!
From today, you will pay me 20 % of whatever you hijack or steal, and you'll make way for Pokerface and his operations.
Desde hoy me pagarás un 20 % de cada secuestro o robo que realices, y dejarás espacio para Pokerface y sus operaciones.
You will pay for cobra!
¡ Pagaréis por Cobra!
Florence, you will pay for your greed and usury when he grinds you to perdition!
¡ Florencia, tendrás que pagar por tu avaricia y usura cuando la lleve a la perdición!
Fine, I will extend, but you better produce that witness, or you will pay me at trial.
Bien, lo alargaré, pero será mejor que consiga el testigo, o me pagará en el juicio.
If you're tried and found guilty, then by the King's own laws you will pay with your life.
Si te juzgan y te encuentran culpable, entonces por las propias leyes del Rey, pagarás con tu vida.
What none of us understands is, outside of your arrangement with the house itself... .. what will you pay Sugar?
Lo que no entendemos es, aparte del arreglo con la casa... qué le pagará a Sugar.
He will show yöur income so less.. .. that yöu won't need to pay tax. - Really?
Te enseñará tus ingresos que Que no tendrás que pagar impuestos.
After you pay, I will leave.
Después que pagues, me voy.
People will pay any price, no matter where you come.
La gente va a pagar cualquier precio, no importa de donde vengas.
I will pay you real money to just shut the fuck up.
Stross, no estoy de bromas. Te pagare de verdad. para que solamente te calles.
I'm gonna pay you the next month's rent, so that will give you enough time to figure out what you wanna do.
Te pagaré la renta del mes próximo para darte tiempo para que pienses qué harás.
I tell you this, I will pay no tithe to destroy our basilica.
Te voy a decir una cosa, no pagaré ninguna cuota... para destruir nuestra Basílica.
When will you pay the ransom?
- ¿ Cuándo pagarás el rescate?
Anna will make you pay for turning against her.
Anna te hará pagar que te hayas vuelto contra ella.
How much will you pay me?
¿ Cuánto me pagarás?
And I will absolutely pay you.
Y puedes estar seguro de que te pagaré.
How will you pay tribute to your father?
Y tú ¿ cómo rendirás tributo a tu padre?
And pay you will!
¡ Y tu pagarás!
- Good. Will you pay for it now?
- Bueno. ¿ Y me lo cancela de una vez?
Well, mom, listen, I promise, I will pay you back.
Bueno, mamá, escucha, Te prometo, que te voy a devolver el dinero.
I said, are you not willing to put in writing that you will legally liquidate your assets to pay off the debt to your shareholders?
Digo, ¿ no está dispuesto a dejar por escrito que va a liquidar legalmente sus activos para pagar la deuda de sus accionistas?
It will pay you $ 5,000 to remove the file from the server, provided you adhere to a gag order, which stipulates that if you ever discuss the contents of this file, I'll...
Te remunerará con 5.000 $ por eliminar el archivo del servidor, siempre que te adhieras a una clausula de confidencialidad, que estipula que si alguna vez discutes el contenido de este archivo, te...
How much will you pay to end this feud?
¿ Cuánto pagarías para terminar la disputa entre familias?
Percy thinks you're an analyst who collects paper trails and connects dots, but who'll never hit pay dirt, which is what he will continue to think if you drag in birkhoff on his pre-division hacker charges.
Percy cree que eres un analista que recoge rastros de papel y conecta los puntos, pero que nunca llegarás a ensuciarte, que es lo que continuará pensando si arrastras a Birkhoff por sus cargos de pirateo anteriores a la División
I will pay you Bubble.... No!
¡ No!
I will pay you...
Te pagaré...
You might pay him the regard of warning him that he will be best served by staying away from me.
Podría tener la consideración de advertirle que sería mejor si se mantuviera alejado de mí.
It's just insurance in case you don't find it... which you will... but if you had fire insurance and you only had to pay if you had a fire, you'd agree.
Sólo es un seguro en caso de que no lo encuentres... que lo vas a hacer... pero si tienes un seguro anti incendios. y sólo tuvieras que pagar en caso de haber un incendio, estarías de acuerdo.
Well, I can, but I will have to come back later tonight and pay you.
Bueno, sí puedo, pero tendré que regresar después de esta noche. y pagarte.
You're gonna give me the name, or I will make sure you pay for it.
Vas a darme el nombre, o me aseguraré que pagues por eso.
Jobs will pay for making you obsolete.
Jobs pagará por convertirte en obsoleto.
And no matter what you say, I will still figure out a way to pay you back.
Y no me importa lo que digas, me las arreglaré para devolvértelo.
Hey donkey this is the first pay of your job. You keep it with you.. .. your brother will not give a penny from this
Hey mono este es el primer pago por tu trabajo guárdatelo contigo tu hermano no va a darte un centavo de esto
People will pay good money for you.
La gente pagará un buen dinero por tí.
You will have to pay extra.
Tendrás que pagar extra.
If you could just pay me for today and I will go
Si le parece bien, págueme el día y me voy.
Why won't you pay him the money so that Mom will come back?
¿ Por qué no le das el dinero, así mamá puede volver?
I will pay you back this time, I promise.
Te lo devolveré esta vez, lo prometo.
You will bring them to Catelyn Stark's girlhood home and remind her that Lannisters pay their debts.
Los llevarás a la casa donde se crío Catelyn Stark, y le recordarás que los Lannister pagan sus deudas.
I will pay you $ 200 if you'll let Mickey come and try out for my baseball team.
Te voy a pagar $ 200 si dejas que Mickey haga la prueba para el equipo de béisbol
If they can't repay the loan, you will have to pay it back.
Si no se puede pagar el préstamo, tu tendrás que devolver el dinero.
You will not pay the price.
Tú no pagarás el precio.
I don't know who you are, but I will make you pay for this!
¡ No sé dónde estás, pero te haré pagar por esto!
Ha Suet Fung Lui, I will pay you for what I owe you.
Ha Suet Fung Lui, te pagaré por lo que te debo.
Pay up or I will destroy you. "
Paga o te destruiré. "
you will pay for this 26
you will be 199
you will be dead 18
you will see 125
you will regret it 32
you will die 193
you will understand 30
you will have 22
you will not 133
you will come 25
you will be 199
you will be dead 18
you will see 125
you will regret it 32
you will die 193
you will understand 30
you will have 22
you will not 133
you will come 25