Blackie tradutor Francês
684 parallel translation
That Blackie Gallagher, he's at it again.
C'est encore Blackie Gallagher qui fait des siennes.
Put your hand on my shoulder, Blackie.
Accroche-toi à mes épaules, Blackie.
- Blackie!
- Blackie!
Don't cry, Blackie.
Ne pleure pas, Blackie.
My mother and father and Blackie's mother, they...
Ma mère et mon père, et la mère de Blackie, ils sont...
My name is Edward Gallagher, but they call me Blackie, and he's Jim Wade.
Je m'appelle Edward Gallagher, mais on m'appelle Blackie et lui, c'est Jim Wade.
And now, Blackie, and you, Jim, you have no place to go, huh?
Et maintenant Blackie, et toi, Jim, vous n'avez plus de maison, n'est-ce pas?
Gee, if you don't win, Blackie, then Spud wins.
Si ce n'est pas toi qui gagnes, c'est Spud.
Hey, Blackie, nix!
Hé, Blackie, arrête!
I've dropped enough money in Blackie Gallagher's crooked joints.
J'ai laissé assez d'argent à ce voleur de Gallagher.
Blackie, get out of this. Take me out of this.
Blackie, menons une vie honnête ensemble.
- Blackie, please listen!
- Blackie, je t'en prie, écoute-moi!
Blackie, now that you've got this boat, let's go away, far away.
Blackie, maintenant que tu as ce bateau, partons loin d'ici.
Blackie, why don't you take this chance to get away from those hoodlums that hang around you like a bunch of flies, and from gambling houses and rackets and graft, and all the rotten, vicious things about you?
Pourquoi ne pas saisir cette occasion pour fuir tous ces bandits qui te tournent autour comme des mouches, le jeu, les escroqueries, la corruption et toutes ces mauvaises actions?
Blackie.
Blackie.
Blackie!
Blackie!
Now, wait a minute, Blackie.
Non, attends, Blackie.
Blackie, wait a minute.
Blackie, attends.
Now, don't be like that, Blackie.
Voyons, Blackie.
- Thanks, Blackie.
- Merci, Blackie.
Listen, Blackie, you're heading for trouble.
Blackie, tu joues avec le feu.
No, thanks, but can't you stay a little longer and see Blackie?
Non, merci. Tu ne restes pas pour voir Blackie?
- Say, I know Blackie.
- Je connais Blackie.
- I know, but Blackie sent me.
- Oui, Blackie m'envoie.
- Blackie?
- Blackie?
What about Blackie?
Mais Blackie?
Blackie sent me, Eleanor, to meet you, Jim.
Blackie m'a envoyée pour venir à votre rencontre.
- And to say that he was sorry, and to ask you to take me, Eleanor, to the Cotton Club, and that he, Blackie, would meet us, Eleanor and Jim, there later.
- Il est désolé, il vous demande de m'emmener au Cotton Club où il viendra nous rejoindre plus tard.
- You, too? You've waited for Blackie?
- Vous aussi, il vous fait attendre?
So, at last, I've met Blackie's little white gull.
Je rencontre enfin la blanche colombe.
You know, I've had a question on my mind ever since Blackie first mentioned you.
J'ai toujours souhaité vous poser une question.
"Dip in the gravy," as Blackie says?
"Plonger dans la sauce", comme dit Blackie.
Well, you might as well start now, because we'll probably have a long, long wait for Blackie.
Commencez, Blackie n'est pas prêt d'arriver.
But Blackie and anywhere from one to 20 hoodlums will be here any minute, screaming for it.
Mais Blackie et certains de ses acolytes risquent d'arriver en ayant très faim.
Well, say hello to Blackie for me.
Saluez Blackie de ma part.
Well, at any rate, when Blackie talks about you now, I'll know what he means.
Quand il parlera de vous à présent, je comprendrai mieux.
Blackie, did you ever figure ahead any further than 15 minutes?
Blackie, as-tu déjà vu plus loin que 15 minutes?
Security, consideration, a shelter, Blackie, someplace to get in out of the rain.
Une certaine sécurité, de la considération, un abri, Blackie, pour faire face aux intempéries.
Blackie, let's live like human beings.
Blackie, vivons comme tout le monde.
- Blackie...
- Blackie...
Goodbye, Blackie.
Au revoir, Blackie.
Blackie, up to a minute ago, I loved you very dearly.
Blackie, il y a encore une minute, je t'aimais énormément.
Blackie, I got some ideas of my own now.
Blackie, j'ai mes propres idéaux à présent.
I give it all back to you, Blackie, including the yacht.
Tu peux tout garder, Blackie, y compris le yacht.
Blackie?
Blackie?
Hello, Blackie.
Salut, Blackie.
You're not on the loose, are you, Blackie?
Est-ce que tu serais libre, Blackie?
Where's Blackie, inside?
Blackie est-il à l'intérieur?
I haven't seen Blackie, to be exact, since election night.
Je n'ai pas revu Blackie depuis le soir des élections.
Not in cold blood, Blackie.
Tu ne peux pas me tuer de sang froid.
Wait a minute, Blackie, wait a minute.
Attends, Blackie, attends.
black 1269
blackmail 201
blackbird 40
blackjack 50
blackout 28
blacky 27
blackstone 17
blackwell 20
blacksmith 37
blacks 28
blackmail 201
blackbird 40
blackjack 50
blackout 28
blacky 27
blackstone 17
blackwell 20
blacksmith 37
blacks 28
blackouts 25
blackbeard 20
blackburn 31
black ops 30
black and white 65
black hair 47
black tie 18
black hole 22
black swan 17
black eyes 26
blackbeard 20
blackburn 31
black ops 30
black and white 65
black hair 47
black tie 18
black hole 22
black swan 17
black eyes 26
black guy 29
black coffee 31
black man 25
black sheep 26
black holes 21
black magic 26
blackham 22
black market 29
black or white 39
black eye 16
black coffee 31
black man 25
black sheep 26
black holes 21
black magic 26
blackham 22
black market 29
black or white 39
black eye 16