Check them out tradutor Francês
373 parallel translation
I must check them out, I will sign them after.
Je dois vérifier, je signerai après.
Check them out, Bones.
Examinez-les, Bones.
Let's go check them out.
Allons les voir.
Well, let's go into my office and check them out.
Allons étudiez ça dans mon bureau.
You bought the Wexton bit, now the Chief wants you to check them out, personally.
Le chef veut que vous vous occupiez de Wexton.
Check them out Hold them out and don't let'em score
Soyez forts Tenez bon et écrasez-les!
Check them out Hold them out and don't let'em score
Tenez bon et écrasez-les!
It might take a few days to check them out.
Il faudra 2 ou 3 jours pour en savoir plus sur eux.
Check them out for me, will you?
Étudie-la pour moi, veux-tu?
I'll send the robot down to check them out.
Je vais envoyer le robot voir ça. Eh! Marvin!
I better get these back to the office and check them out.
Je ferais bien d'aller au bureau pour étudier ça.
People check them out and absolutely will not return them.
Les gens les empruntent et ne veulent absolument pas les rendre.
- Check them out.
- Allez vérifier. - D'accord.
If they're checking me out, I have a right to check them out.
Si elles me matent, je peux en faire autant.
Look down here. Check them out.
Regardez là. lnspectez-les.
I gotta check them out.
Il faut que je les voie.
Well, let's check them out.
Allons vérifier tout ça.
Check them out.
Contrôlez-les.
Let me check them out.
- Bien. Laisse-moi faire.
So Castillo wants us to check them out.
Castillo veut qu'on s'en occupe.
I'm glad I came to check them out.
J'ai bien fait de venir les voir.
- You didn't come to check them out.
- Tu es pas venu pour eux.
Well, to see you and to check them out.
Pour te voir toi, et les voir eux.
Check them out.
- Contrôlez leur identité.
Jerry is on his way to Tokyo to check them out, and probably every geisha within a hundred miles.
Jerry est en voyage à Tokyo pour se renseigner sur eux et sur chaque geisha qu'il trouvera.
Where does he buy his shoes? Did you check them out?
Où il achète ses chaussures, ce con?
Check them out. Here. In Miami.
Ici, à Miami, à Dallas.
The woman and the cafe, are you going to check them out?
La femme et le café, vous allez vérifier ces pistes?
Sent them a check for 1,600 just yesterday. That's how I found out.
Je leur ai envoyé un chèque de 1 600 $ hier.
You're to check out some ROK pilots in the 51 s, train them in our tactics.
Vous allez jeter un œil à des pilotes de la 51 e, les former aux tactiques.
Maybe you should have gone to them, if they weren't coming to you, to check out what was happening.
Peut-être que vous auriez dû aller à eux, si elles ne venaient pas à vous, pour vérifier ce qui se passait.
Mr Spock, check them out.
- Vérifiez.
I'll sing out the binary conversion values. You check them on readout.
Je lis les valeurs de conversion binaire et tu les vérifies.
Let them read paperbacks. We withhold till we check out confessions.
On vous le dira quand il aura avoué.
How about you go down to the Hall of Records? Check out who pays their taxes, who were the attorneys who filed for them.
Va à la Chambre de Commerce et vérifie... qui a payé ses impôts, et quel magistrat les a fait enregistrer.
Let me take you to the dispensary, have them check you out. No.
Je vais t'emmener au dispensaire.
Every day I check it for bacteria and to find out whether your blood has not made them ill.
Chaque jour, je vérifie si votre sang ne les rend pas malades.
- You'll check them all out, naturally.
- Vous vérifierez tout ça. - Oui, monsieur.
I'm gonna try to pull one of them out, so I can analyze its blood and check its cells.
Je vais essayer d'en sortir un pour analyser son sang et ses cellules.
We'll go out to the mine in the morning check, make sure we got rid of all of them.
Nous irons à la mine demain matin pour être sûr de s'en être débarrassé.
Give them an excuse to check out the environmentalists, dancing societies organic-food freaks and, uh, oh, yes, the lefty priests.
Ca leur donnera une excuse de vérifier les environnementalistes, sociétés de dance aux mordus d'aliments biologiques et, euh, oh, oui, les curés de gauche.
Should make a round to look for them and check for footprints, or to find out how they went missing.
On va faire un tour, pour voir s'il Y a des traces, ou découvrir la façon dont elles disparaissent.
Check with them.
Check it out.
Maybe we better take you to houston, Have them really check you out.
Peut-être qu'on devrait t'emmener à Houston, pour des examens complets.
The trouble is, I think Comtron talked the sheriff into letting them check out the car.
ComTron a demandé au shérif de leur laisser la voiture.
- I didn't even see them check out.
- Je ne les ai même pas vus partir.
I wish them a lot of luck. Check this out.
Je leur souhaite bien du plaisir, regarde.
Then check out Burnett... or you won't see them again.
Alors allez voir Burnett. Si vous voulez les revoir.
- I'll check them out.
- Je vais vérifier.
I did check them out.
- Je l'ai fait.
You stay with them and try and keep everybody together. I'm gonna check out this direction.
vous restez avec eux et tachez de rester groupés je vais inspecter par la.
check them 18
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of interest 20
out of sight 112
out of town 49
out of nowhere 149
outstanding 214
out loud 97
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of interest 20
out of sight 112
out of town 49
out of nowhere 149
outstanding 214
out loud 97
out of 299
out of my sight 38
out of respect 50
outside of work 17
out like a light 17
out of mind 55
out of my house 22
out of love 16
out of time 18
out of the way 896
out of my sight 38
out of respect 50
outside of work 17
out like a light 17
out of mind 55
out of my house 22
out of love 16
out of time 18
out of the way 896