Come to mommy tradutor Francês
156 parallel translation
Come on, come to Mommy.
Viens voir maman.
- My lil angel, come to mommy!
- Mon petit, viens voir maman!
Now, come to Mommy.
Viens près de maman.
Daddy will go with Shraga... - Come, honey, come to Mommy,
- Viens, mon ahou, viens chez Maman,
Come to Mommy.
Viens voir Maman.
- Come on, Snowball. Come to Mommy.
- Allez, Boule de Neige, viens ici.
Carlton, come to Mommy.
Carlton, viens voir Maman.
Come to mommy, Lionel.
Viens voir maman, Lionel.
Stilwell, angel, come to Mommy.
Stilwell, mon ange, allons.
Come on, we've got to get back. Come to Mommy.
Allez, on doit rentrer.
Oh, come to mommy, darling.
Viens voir maman, chérie.
Book, darling, come to Mommy.
NON! Grimoire chéri, viens voir maman..
- Come to Mommy!
OH.. OH
- My baby, come to Mommy.
- Dans mes bras mon bébé!
Come to Mommy!
Venez mes petits!
GINGER : Wanna come to Mommy?
- Tu veux venir avec maman?
Come to mommy.
Viens voir maman.
Angie, come to Mommy...
Angie, viens voir maman...
Come to Mommy.
Viens voir maman.
Come to Mommy!
Viens trouver maman!
Come to Mommy, Emmy!
Viens voir maman, Emmy!
- Kitties, come to Mommy. - Everything's gonna be all right.
Tout ira bien!
Now, Mommy, you know better than to come to a place like this... your first day out of bed.
Maman, tu n'aurais pas dû sortir à peine guérie.
What, darling? - Mommy, will Daddy come to Reno?
Papa viendra à Reno?
Mommy says for you to come to the old house with me. I've got to take back this ring.
Maman veut que vous m'accompagniez pour rendre cette bague.
- Come here to your mommy, I'll give you plenty of kisses!
- Salue bien, Gabriela. Elle a la mâchoire de sa mère. Je vais te manger de baisers.
Come to your mommy!
Viens avec ta maman.
Come and say goodbye to your mommy.
Viens dire au revoir à ta maman.
Mommy says to come.
Maman dit de venir.
Then, when I was saying goodbye to Bonnie, she said to me'Don't come back that other way, Mommy.
Quand j'ai dit au revoir à Bonnie, elle m'a dit : " Ne reviens pas comme l'autre.
Mommy, tell him to come up.
- Maman, dis-lui de venir!
You can keep on wiping their noses just so long... and pretty soon somebody's gonna come right out and tell Mommy and Poppy to buzz off.
On leur mouche le nez jusqu'à un âge donné et soudain ils vous disent de vous débiner.
Could you call my mommy for me please and tell her to come get me?
Vous ne pourriez pas dire à maman de venir me chercher? Bien sûr.
Daddy, come on, let's go to where mommy is!
Papa, on ira voir maman dans la ville où elle habite?
Come say goodbye to mommy.
Viens dire au revoir à maman.
- I once was lost... - He come to me, Mommy, when he died.
Tu sais, maman, il m'est apparu quand il est mort.
Tell him to come home for lunch some day around when Mr. Mailman's there with a special delivery for Mommy.
Dis-lui de rentrer un jour quand le facteur est chez vous avec une livraison spéciale pour ta maman.
Oh, come on, Steve, you must have got the "Running Home To Mommy" trophy once or twice.
Tu as bien dû gagner le prix du "Fils à sa maman".
Come here, Norman. Put your ear next to Mommy's lips.
Viens ici, Norman, approche ton oreille de mes lèvres.
Come to Mommy.
Viens voir maman!
It's time for you to be like other kids. Just be with your mommy and your daddy. Thomas, we feel the time has come for us to go away.
Je n'ai jamais eu d'enfant... mais pendant ces années avec Thomas...
She'll dump him, and then he'll come running home to Mommy all lovey-dovey.
Elle le plaquera et il reviendra au nid.
Mommy says you're not allowed to come near me.
Maman dit que tu ne dois pas t'approcher de moi.
Come to Mommy.
Viens là, Sarah.
Honey, you wanna come up and say hi to Mommy?
Ma chérie, tu viens dire bonjour à Maman?
Mommy says I can come over to your house after Mass tonight.
Maman veut bien que je passe te voir après la messe.
And after that, you get to call your mommy... tell her to come pick you up at the airport on the first flight home!
Et après, tu appelleras ta maman pour qu'elle vienne te chercher!
You have to take this picture to Mommy, Kitty, so that she can come home and and save me.
Apporte-la à maman. En voyant ça, elle viendra me sauver.
You pray to the baby Jesus for your mommy, and one day she will come back to you.
Prie le bébé Jésus pour ta maman et un jour, elle reviendra.
I used to come to see your mommy too.
Je venais voir votre mìre aussi.
Mommy, do I have to tell Patsy where babies come from?
Maman, je dois dire à Patsy d'où viennent les bébés?
come to me 469
come to daddy 102
come to my room 21
come to think of it 380
come to my house 24
come to mama 72
come to bed 181
come tomorrow 54
come to my place 28
come to your senses 45
come to daddy 102
come to my room 21
come to think of it 380
come to my house 24
come to mama 72
come to bed 181
come tomorrow 54
come to my place 28
come to your senses 45
come to papa 106
come to the office 16
come together 24
come to dinner 16
come tonight 20
come to us 32
come to my office 34
come to 31
come to that 18
mommy 3674
come to the office 16
come together 24
come to dinner 16
come tonight 20
come to us 32
come to my office 34
come to 31
come to that 18
mommy 3674
mommy loves you 42
mommy and daddy 18
mommy's here 48
come on 167938
come here 17944
come in 9605
come on baby 22
come and find me 23
come downstairs 38
come on everybody 23
mommy and daddy 18
mommy's here 48
come on 167938
come here 17944
come in 9605
come on baby 22
come and find me 23
come downstairs 38
come on everybody 23
come back 2373
come with me 3958
come on let's go 25
come on man 75
come on guys 95
come with me if you want to live 21
come on in 3933
come on now 949
come on over 148
come one 123
come with me 3958
come on let's go 25
come on man 75
come on guys 95
come with me if you want to live 21
come on in 3933
come on now 949
come on over 148
come one 123
come back soon 95
come on boy 27
come on home 31
come over here 869
come on down 295
come inside 424
come again 567
come on to my house 24
come back home 27
come with us 554
come on boy 27
come on home 31
come over here 869
come on down 295
come inside 424
come again 567
come on to my house 24
come back home 27
come with us 554