English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ C ] / Come to my office

Come to my office tradutor Francês

570 parallel translation
But if you go to some other sites, again you can find... Tell both of them to come to my office immediately.
vous pouvez les trouver... immédiatement.
Could you come to my office at ten o'clock tomorrow morning?
Pouvez-vous venir à mon bureau demain à 10 h?
You can come to my office now, if you wish.
Tout de suite si vous le souhaitez.
Ask Miss Campbell to come to my office immediately.
Demandez à Mlle Campbell de descendre.
It's the truth, let the doctor go and come to my office.
C'est la vérité. Viens dans mon bureau.
Tell her to come to my office tomorrow morning at 11 : 00.
Dis-lui de venir demain à 11 h.
Come to my office and tell me all about it.
Venez dans mon cabinet.
- Come to my office tomorrow.
- Venez me voir demain.
Come to my office right away.
Je t'attends dans mon bureau.
If you'll come to my office I'll be very happy to show you our full line of pots.
Si vous venez à mon bureau, je vous montrerai notre sélection de pots.
All right. Have the woman come to my office.
Que la femme vienne à mon bureau.
Mr. Kralik will you come to my office. I'd like to talk to you. Yes, sir.
M. Kralik, venez a mon bureau, j'aimerais vous parler.
Come to my office in the morning.
Venez demain à mon bureau.
If you'd come to my office...
Si vous voulez passer dans mon bureau...
Could you persuade her to come to my office?
J'aimerais qu'elle vienne a mon cabinet.
Mr Petersen has taken it upon himself to come to my office.
C'est tout à fait spontanément que M. Petersen est venu se présenter à mon bureau.
Come to my office.
Viens dans mon bureau, après. J'ai à te parler.
But you have to come to my office so I know what you can do.
Mais il faut passer dans mon bureau pour que je sache ce que tu sais faire.
Tell him to come to my office at once.
Qu'il vienne vite dans mon bureau.
- Come to my office.
- Venez dans mon bureau.
Come to my office tomorrow, I'll give you a list of the people that owe me.
Relancez mes débiteurs.
I've sent word to you more than once to come to my office.
Je vous ai invité à plusieurs reprise à venir à mes bureaux.
- Come to my office tonight.
Venez à mon bureau ce soir.
Come to my office. We'll discuss a contract.
Passez dans mon bureau.
Come to my office.
Allons à mon bureau.
Tell Miss Shotgraven to come to my office immediately.
Dites Mlle Shotgraven de venir à mon bureau immédiatement
Tell Sgt. Jules to come to my office.
Je veux voir le sergent Jules dans mon bureau.
If you come to my office after the burial I'll present to you the most superb guide.
Passez à mon bureau après les funérailles. Je vous présenterai le meilleur guide.
Miss Schréder, come to my office afterwards.
Mlle Schrëder, vous viendrez me voir dans mon bureau.
Have him come to my office in the morning.
Et envoyez-le-moi demain matin.
I still don't know why Vargas couldn't come to my office.
Je ne sais toujours pas pourquoi Vargas n'est pas venu à mon bureau.
Would you ask Mr. Sand to come to my office?
Que M. Sand vienne dans mon bureau.
Come over to my office.
Je vous attends à mon bureau!
Won't you come down to my office?
Venez donc dans mon bureau.
Didn't miss it very far. Come on up to my office, and I'll look at that ankle.
Viens à mon bureau,... j'examinerai cette cheville.
Run along and clean up and come back to my office.
Allez vous laver et venez dans mon bureau.
Why come here scaring everyone with your altar boy? By the way, that boy has adenoids. Send him down to my office.
Pourquoi tu épouvantes le monde avec ton enfant de choeur? Entre parenthèses, il a des végétations, ton enfant de choeur.
Dr. Powers, will you please come right over to my office.
Dr Powers, pourriez-vous venir un instant?
I'd appreciate it if you'd come right to my office at City Hall.
Venez directement à mon bureau.
You can hear the recordings if you come to my office.
J'ai les disques à mon bureau.
I only wanted to tell you... to come by my office tomorrow, Berry St., # 4.
- Je voulais vous dire, venez demain à midi à mon office. Rue de Berry, numéro 4.
Come into my office, sir, and I will pay you what is owed to you.
Venez dans mon bureau, monsieur, et je vais vous payer votre dû.
Mr. Bailey, would you come along to my office for a minute?
M. Bailey, voulez-vous me suivre dans mon bureau?
Why couldn't you come over to my office to see me, Norman?
Tu ne pouvais pas venir dans mon bureau?
So you come up to my office and get me mad.
- J'étais à tes pieds mais tu étais trop bien pour moi. Alors tu es venue me narguer.
Maybe you want to stay a little come into my office.
Vous voudriez peut-être rester un peu, allez dans mon bureau.
Papa. Ariane, you are not to come into this office without my permission and you are not to dust in here!
Je t'interdis d'entrer dans ce bureau sans ma permission... et je t'interdis d'y faire le ménage!
Do what I asked and come to confirm it at my office. Yes, Mr. Mayor.
Faites commencer la fabrication.
I forbid you to come into my office Unless you're announced and I am there.
Je t'interdis de venir dans mon bureau, moi absent.
Come tomorrow at 9.00 to my office.
J'oubliais. Passez au poste demain à 9 h.
Well, Mrs. Allen, if you'll come down to my office.
Veuillez bien me suivre, Mme Allen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]