Door was open tradutor Francês
1,075 parallel translation
That's why I came over, your back door was open.
Je suis passée par-derrière.
The door was open, and I saw it was brown... and I thought I'd get stuck in right away before you said no.
La porte était ouverte et j'ai vu du marron. Je me suis installé avant que tu refuses.
- Sorry. The door was open.
- C'était ouvert.
The door was open.
La porte était ouverte.
- The door was open.
La porte était ouverte.
Your front door was open, so we just walked right in.
Votre porte était ouverte, alors nous sommes entrés.
The front door was open so I took the liberty...
C'était ouvert, je me suis permis...
The door was open.
Il est là...
It was meant to be a sort of welcome. - Well, the door was open.
C'était pour vous souhaiter la bienvenue.
I'm sorry to have startled you, but the door was open.
Désolée d'être entrée ainsi - mais la porte était ouverte.
- Well, the door was open, so I...
- La porte était ouverte, alors je...
The door was open. How are you?
C'était ouvert...
The door was open.
- Elle était ouverte? - Fermez cette porte.
- The door was open.
- La porte était ouverte.
I saw that the door was open so I came in, I came to see my nephew.
J'ai vu que c'était ouvert alors je suis entré, je viens voir mon neveu.
Well, the front door was open.
La porte était ouverte.
But the door was open!
Mais la porte était ouverte!
The street door was open.
- La porte était ouverte.
Um, Emory was just showing us- - When I walked past, the downstairs door was open, so I just- - Oh, excuse me.
- Mon dîner n'est pas loin. - Il nous montrait une danse.
Luckily the door was open and he entered alone.
Heureusement, la porte était ouverte et il est entré tout seul.
The door was open a bit, and as I looked through, there he was.
La porte était entrouverte, et lorsque j'ai regardé, il était là.
Listen, I hope you don't mind my coming'in that way, but the door was open and I let myself in.
J'espère que vous ne m'en voudrez pas d'être entré par là, mais la porte était ouverte.
The door was open that night. She left it open when she went out. - Really?
La porte était ouverte... parce que la mère l'a laissé ainsi en sortant... en sortant?
The door was open and the room cleaned out.
La porte était ouverte et la chambre nettoyée.
The door was open and...
La porte était ouverte et...
The door was open, but I left the key on the floor anyway, like you told me.
La porte était ouverte, mais j'ai laissé la clé par terre, comme prévu.
Oh, the door was open?
- La porte était ouverte?
Now, when Mr. Kane arrived, well, the door was open, he just walked in.
Quand M. Kane est arrivé, la porte était ouverte et il est entré.
The front door was open, so I thought...
La porte était ouverte. Alors je me suis dit...
That door was open last night, about like this.
Cette porte était ouverte hier. De cette façon.
We couldn't get the door open. I was asking my wife to open it.
La porte est K.O. Je demandais à ma femme de l'ouvrir.
Was that door open or shut?
Était-elle ouverte ou fermée?
Was the door open when you left here?
La porte était ouverte quand vous êtes partie?
I was afraid I couldn't open the door.
Et j'avais peur de ne pas pouvoir ouvrir la portière.
Another thing, I was locked in, couldn't open the door.
Et la porte s'est fermée. J'ai pas pu l'ouvrir.
The door was open. It's that butler, Hemming.
Le majordome.
Was he now? And the door was burst wide open.
Quelqu'un a enfoncé la porte, mais aucun signe de qui que ce soit.
He was too drunk to burst the door open.
Il a failli défoncer la porte, mais il était trop saoul.
I don't follow you Oh Well, I was in the bedroom I was checking some things, and I heard him open the front door, and he didn't say anything
Je ne vous suis pas. Je vérifiais un truc dans la chambre et je l'ai entendu ouvrir la porte, mais il n'a rien dit.
I was just going to open the door.
J'allais justement ouvrir la porte.
There was an open door on the third floor, now it's ok.
Il y avait une porte ouverte au 3ème étage, c'est bon maintenant.
By the door, it was open.
La porte était ouverte.
I found the front door open. The house was deserted.
La porte d'entrée était ouverte, et la maison déserte.
When I tell you, you open that door like this gun was about to blow your head off.
A mon signal, tu ouvres la porte comme si j'allais te faire sauter la cervelle.
They hit us just when your husband was gonna open the garage door.
Ils l'ont eu quand il est sorti ouvrir la porte du garage.
I was on my way home tonight. I thought I saw his door open.
J'allais rentrer, mais j'ai vu cette porte ouverte.
There was this girl that lived across the hall. She was a friend of my wife. My door would be open, and I'd see her walk by.
Et il y avait une voisine, ma porte était toujours ouverte et je la voyais passer et je l'invitais à boire avec moi.
He walked, the door was open.
- En poussant la porte.
What's more, I know who he was because I absent-mindedly nearly walked through his open door earlier this evening.
Je ne sais qui... et j'ai failli entrer chez lui par mégarde.
They broke the door down, but the window was open and Roschmann gone.
On a enfoncé la porte, mais la vitre était brisée, et il avait disparu.
How did they know I was gonna leave the door open?
Comment ils savaient que la porte serait ouverte?
open 994
opening 56
opens 16
opened 20
open your mind 30
opener 50
open the window 84
open the door 2669
open the gate 269
open it 1442
opening 56
opens 16
opened 20
open your mind 30
opener 50
open the window 84
open the door 2669
open the gate 269
open it 1442
open your mouth 357
open up 2215
open the gates 106
open the damn door 76
open your eyes 699
open it up 264
open the trunk 45
open the box 45
open your heart 22
open bar 41
open up 2215
open the gates 106
open the damn door 76
open your eyes 699
open it up 264
open the trunk 45
open the box 45
open your heart 22
open bar 41