Found something tradutor Francês
4,152 parallel translation
It was a tough commute, but she found something over in The Hamptons.
C'était dur, mais elle a trouvé quelque chose dans les Hamptons.
On the one hand, I'm thrilled to have found something that the great Pete Hill sucks at.
D'un côté, je suis ravi d'avoir trouver un truc où le super Peter Hill est nul.
You found something?
Vous avez trouvé quelque chose?
Dr. MacNeil... found something you really need to see.
Dr Mac Neil... J'ai découvert quelque chose que je dois vous montrer.
I found something way more enriching than the march towards skin cancer.
J'ai trouvé quelque chose de façon plus enrichissante que la marche contre le cancer de la peau.
Actually, I found something else to compete in.
En réalité, j'ai trouvé Quelque chose d'autre pour rivaliser.
These things are lengthy, but the Swiss have already found something.
La procédure est longue. Mais les Suisses ont déjà trouvé quelque chose.
I found something, and when I showed her, We were jumped by some guy.
J'ai trouvé un truc et quand je lui ai montré, nous avons été attaqué par des gars.
But besides finding the brave men who lost their lives, we found something else today.
Mais en cherchant les derniers hommes qui ont perdu leurs vies, on a trouvé quelque chose.
So, I know that, yeah, he found the game. He got really devoted in that and stuff and just found something else that worked.
Donc quand il a commencé à jouer, il s'est investi à fond dans ce jeu.
I found something.
J'ai trouvé quelque chose.
They wanted to give us a warm welcome and to make sure we found something.
{ \ pos ( 192,240 ) } On a voulu nous accueillir chaudement et s'assurer qu'on trouve ça.
Found something else in the lures.
On a trouvé quelque chose d'autre dans les appâts.
Found something else in the lures.
On a trouvé autre chose dans les bois.
- LAPD. They found something at a crime scene they'd like us to take a look at.
Ils ont trouvé quelque chose sur une scène de crime qu'ils aimeraient qu'on jette un oeil dessus.
We found something of an anomaly on the Seraphim.
Nous avons trouvé une sorte d'anomalie sur le Seraphim.
Hey, I've finally found something I'm good at.
Hé, j'ai enfin trouvé un truc où je suis bon.
We found something on Emma Hill.
On a trouvé quelque chose sur Emma Hill.
Hopkins here found something.
Hopkins a trouvé quelque chose.
I just found something.
Oui. Au FBI, où les agents de la force publique assermentés travaillent.
And as I was about 9,000 cells into a count of one of my samples, I found something.
Après avoir compté 9000 hématies dans l'un de mes échantillons, j'ai trouvé quelque chose.
Also found something else.
J'ai trouvé autre chose.
Great. I found something.
J'ai trouvé un truc.
I think I've found something.
Je pense avoir trouvé quelque chose. Non.
Oh. Well, we found something that belongs to you.
Eh bien, on a trouvé quelque chose qui vous appartient.
We pulled the files of everyone who worked at the depository, and I think we found something.
On a pris les fichiers de tous ceux qui ont travaillé là-bas, et je crois qu'on a trouvé quelque chose.
I think I found something.
Je crois que j'ai trouvé quelque chose.
- Found something curious. - Hey.
J'ai trouvé un truc curieux.
He found something buried in there.
Il a trouvé quelque chose enterré là.
You know, I think I finally found something that I can do for the rest of my life.
Tu sais, je pense que j'ai finalement trouvé quelque chose que je pourrais faire jusqu'à la fin de mes jours.
- Found something.
- J'ai trouvé quelque chose.
I found something very powerful and this is gonna make everything better.
J'ai trouvé quelque chose de très puissant et ça va rendre les choses meilleurs.
Wait, I've found something.
Attendez, j'ai trouvé quelque chose.
It's found something.
Il a trouvé quelque chose.
- She found something. - Thank you.
- Elle a trouvé quelque chose.
We found ligature marks on her wrists, so it looks like she was tied with rope and then weighed down with something.
On a trouvé des marques de ligature sur ses poignets, elle était attachée à quelque chose avec une corde pour la faire couler.
We think John found out something about this crash.
Nous pensons que John a découvert quelque chose sur cet accident.
I was searching for something... - something I found with you. - Oh.
Je cherchais quelque chose... quelque chose que j'ai trouvé avec toi.
- Meechum came into the office and found me watching something...
Meechum est entré dans le bureau et m'a trouvé regardant autre chose que les nouvelles.
In our conversation last night, we... we found that we both have something of value to offer each other.
Dans notre conversation la nuit dernière, nous... nous avons découvert que tous les deux avons quelque chose de valeur à s'offrir l'un l'autre.
But she found something.
Mais elle a trouvé un truc.
She found something.
Elle a fait une découverte.
It's a good place to stash something you don't want found.
C'est un bon endroit pour cacher quelque chose que vous ne voulez pas que l'on trouve.
He'd been in like a bar fight or something, and Dani went out, found him, cleaned him up, and he's I guess been sober ever since.
Il avait l'air de s'être battu dans un bar ou un truc du genre, et Dani est rentrée, l'a trouvé, et l'a nettoyé, et je pense qu'il est resté sobre depuis.
The first trafficking victim that Jane found, didn't she say something about a bow and arrow?
La première victime du trafic que Jane a trouvé, n'a-t-elle pas parlé d'un arc et d'une flèche?
We had a few corrupted sectors, but I found something interesting-
Nous avons eu quelques secteurs endommagés.
- When I cleaned his table last night, I found what I thought was something pretty weird.
- Quand j'ai nettoyé sa table hier soir, j'ai trouvé quelque chose d'assez étrange.
I still think we could have found him something else
On aurait pu lui trouver autre chose
- I found something.
Ici!
- Well, at first I thought these bolts belonged to something that was sitting inside the vehicle, but then I found more mounted to the undercarriage.
- J'ai d'abord pensé que ces écrous venaient d'un objet installé dans le véhicule, mais j'en ai trouvé d'autres dans le châssis.
Found something?
- Quoi?
something went wrong 81
something 1990
something came up 177
something happened 421
something's happening 161
something like that 1529
something's not right 271
something on your mind 83
something bad happens 16
something special 67
something 1990
something came up 177
something happened 421
something's happening 161
something like that 1529
something's not right 271
something on your mind 83
something bad happens 16
something special 67
something's wrong 881
something is wrong 141
something wrong 855
something's wrong here 34
something bad 90
something's coming 64
something's bothering you 28
something to eat 69
something else 372
something like this 93
something is wrong 141
something wrong 855
something's wrong here 34
something bad 90
something's coming 64
something's bothering you 28
something to eat 69
something else 372
something like this 93