Founded tradutor Francês
1,091 parallel translation
And Colbert, who'd founded the India Company... decided to send 1,000 settlers... and 32 women.
Et Colbert, qui avait fondé la compagnie des Indes... a décidé d'envoyer à peu près 1000 colons... et 32 femmes.
A great clarinet player, we founded this band together.
Il excelle à la clarinette. Nous avons fondé cet ensemble.
We know it was founded by exiles, immigrants, people like many of you here, who came from across the ocean, seeking a better life.
On sait qu'elle fut fondée par des exilés, des immigrants, comme beaucoup d'entre vous, venus chercher ici une vie meilleure.
" I founded the institute.
"J'espère faire une affaire. " Je suis seul et désespéré.
Marriage must be founded on mutual beliefs. A common attitude and philosophy towards society...
Le mariage... doit être fondé sur des croyances mutuelles... une attitude commune, une philosophie envers la société.
Then comes my fif again, I had else been perfecf, whole as fhe marble, founded as fhe roch,
Voilà mon mal qui me reprend. A cela près, j'étais intact, lisse comme marbre, ferme comme roc.
You and I have been together since the old boss founded our family, but you're the elder.
- Je... - Frère. Toi et moi, nous sommes dans le clan depuis le début.
That is not, I think, founded in fact.
Ce qui n'a jamais été prouvé.
ENI was founded for the purpose of... promoting national interest in the field of methane.
La société nationale des hydrocarbures : l'ENI Oui?
I belong to the same category of men as the French minister Maginot, who founded a sort of ENI.
J'appartiens à la catégorie du français ; vous savez le ministre Maginot, qui avait fondé l'Union pétrolière Latine, une espèce d'ENI, éliminé de la vie politique quand
He founded Ching Wu School to strengthen body and mind not to win over others.
Brièvement, c'est ce qu'il nous a toujours appris. Il s'est efforcé de fortifier notre esprit et notre corps. Et il l'a fait par la Chine, notre patrie.
As such, we live in fear that our chan's knowledge of the secret of the dyeing process may be leaked. For this reason, we founded a Dyers Guild to oversee the trade.
Un Office de la Teinture surveille de près la fabrication.
Rome, as all mortal things Was founded by God
Rome, comme toute chose mortelle, fut fondée par Dieu.
I don't want a state founded on hate and division.
Je ne veux pas un état fondé sur la haine et la division.
The records stop in 1887 when the Chronicle was founded,
Les archives s'arrêtent en 1887 quand le "Chronicle" fut fondé.
This nation was founded by men of many nations and backgrounds. Okay.
Ce pays a été fondé par des hommes d'origines variées.
It was founded on the principle that men are created equal and that the rights of every man are diminished when the rights of one man are threatened.
Il a été fondé sur le principe que tous les individus naissent égaux, et que le droit de tous est en danger quand les droits d'un seul sont menacés.
I founded the academy.
J'ai fondé l'académie.
The sums of the scholastic philosophers founded on the doctrines of Aristotle seem to be perfect constructions that lead to the truth, when you study them remaining enclosed inside the walls of a library or of a college...
Les raisonnements des philosophes basés sur les doctrines d'Aristote sont des constructions parfaites qui conduisent à la vérité... quand on les étudie dans une bibliothèque ou dans un collège.
Founded in 1 904 by Enrico Paluzzi.
Fondé en 1904 par Enrico Paluzzi.
I founded the ATVFDP.
J'ai décidé de fonder l'ATAPMO.
A Jewish State is to be founded?
Il paraît qu'un Etat juif va être créé.
Ishihama School Founded June 1907
École Ishihama Fondée en juin 1907
I began working at Shochiku the year it was founded.
J'ai commencé à travailler à la Shochiku l'année de sa fondation.
I founded Daiichi company.
J'ai fondé la Daichi.
The count and a young associate, Dr. Hugo Eckener... founded the world's first air passenger line.
Le comte et un jeune associé, Hugo Eckener... ont fondé la première société de transport aérien.
He founded the party, not only to liberate the African peoples, but even for the liberation of all peoples.
Sil a fondé un parti, c'est pas juste pour la libération du peuple africain, mais pour tous les peuples.
'The Shaolin Temple has been founded with the principles'of promoting righteous living and developing the art of self-defence.
Au cours de notre histoire, sont apparus des hommes dont le courage et les idéaux influèrent sur la vie sociale et politique.
I was inspired by the sound of the Indians there, raising a ruckus... and in that beautiful site I founded...
Le nom des indiens de la région m'inspira... Je fondai " Caracas!
I founded Caracas, with such fine aim, I founded it in so beautiful a valley...
Et j'ai réussi à la fonder dans cette belle vallée...
He founded Caracas, he says!
- ll dit qu'il a fondé Caracas!
"With such fine aim"... He had such fine aim... so fine was his aim he founded it in the very heart of Caracas... which had already been founded!
"J'ai réussi à la fonder"... oui, tellement, qu'il l'a fondée en plein centre de Caracas... qui existait déjà!
- But I... - They would have founded Carlos'body.
Sinon, ils auraient retrouvé son corps.
The division of two infantry regiments was founded in 1884 and fought valiantly together in battle after battle :
La division de deux régiments d'infanterie a été fondée en 1884. Ils ont combattu vaillamment ensemble, bataille après bataille :
What is bad must be eliminated and cut off With a burning heart and a cool head we must resolve to deal with the problems of this period of the war Thus we shall take the path to our ultimate victory which is founded in our belief in the Führer
Au ministère des Armées, on me reçut... avec une grande amabilité et on me présenta à plusieurs officiers supérieurs, dont le commandant en chef de la Marine et le ministre des Armées.
She had discovered that the Tam academy was founded... In 1895 by a certain Helena Markos, A Greek immigrant, And that the local people believed her to be a witch.
Elle avait découvert que l'académie Tam fut fondée en 1895 par une certaine Helena Markos, une immigrée grecque, que les gens du coin prenaient pour une sorcière.
And she founded the Tam academy- -
Et a fondé la Tam academy- -
'Arson and Theft Investigation Arm'... Was founded in the eighteenth, century.
L'unité de police appelée Force Spéciale contre les Incendies et les Bandits fut créée sous le régime des Tokugawa.
It says there that she and her husband founded the league and then in 1963 were sent to prison.
- On dit là-dedans qu'elle et son mari sont les fondateurs de la ligue et qu'ils ont en 1963 fait de la prison.
Symbois of the civilization that lined the Niie with temples that developed hierogiyphs founded libraries, tracked the movement of stars invented gods, provided many of the furnishings of our minds.
symboles de la civilisation qui borda le Nil de temples, inventa les hiéroglyphes, construisit des bibliothèques, étudia les mouvements des étoiles, inventa des dieux et meubla nos esprits.
Founded 734 B.C. By colonists from Corinth.
Fondée en 734 av J. - C. Par les colons de Corinthe.
It happened in the 24th of the New Era on the 6th day of the sixth month In Bar Bridge Paper Mill founded for over 80 years an unusual incident happened Boss, somebody is asking for you
Tout commença la 24ème année de la Nouvelle Ère, le deuxième jour du sixième mois, par un crime qui se produisit à l'Imprimerie du Pont de Bambou.
The most ancient of all the secret schools, it was founded in Babylon in the year 2500 BC.
C'était la plus ancienne des écoles secrètes. Elle fut fondée á Babylone, 2500 ans avant Jésus-Christ.
She was a mathematician and an astronomer the last light of the library whose martyrdom is bound up with the destruction of this place seven centuries after it was founded.
Cette mathématicienne et astronome... vécut la fin de la bibliothèque. Son martyre est lié à la destruction de ces lieux... sept siècles après leur création.
The club was founded only three years ago.
Notre club a toutjuste trois ans d'existence.
- Will it be founded?
- "Judiciaire." - Il y a matière?
Richard's wife was Emily Spencer, the daughter of H.T. Spencer... who founded the Spencer Carmichael empire.
La femme de Richard était Emily Spencer, la fille de H.T. Spencer... qui a créé l'empire Spencer Carmichael.
I founded the Maboroshi eight years ago.
J'ai fondé les Maboroshi, il y a 8 ans.
Our company, founded nearly a century ago, had always been run by the same family.
Notre entreprise, depuis sa fondation, il y a bientôt un siècle, avait toujours été dirigée par la même famille.
And when I told him that Rome was founded by pederasts...
: une place. Oui. La reconnaissance de notre identité.
My father founded the institute. He recently hired four genetics experts.
C'est mon père qui a fondé l'Institut.
found 109
foundation 27
found it 395
founder 40
found him 88
found you 54
found something 80
found one 30
found them 38
found her 49
foundation 27
found it 395
founder 40
found him 88
found you 54
found something 80
found one 30
found them 38
found her 49