Found anything tradutor Francês
1,095 parallel translation
Have you found anything?
vous avez trouvé?
No, I haven't found anything.
- Non, madame, nous n'avons rien trouvé.
Found anything?
T'as vu quelque chose?
- Tell me, have they found anything?
- Ils en ont trouvé? - Pas une goutte.
Have you found anything?
Tu t'es renseigné?
- Found anything you like about me yet?
- II n'y a rien qui vous plaise en moi?
We haven't found anything suspicious.
Nous n'avons rien trouvé pour le moment.
- Found anything? - No.
- Vous avez trouvé quelque chose?
By the third day we hadn't found anything and Nickerson began to get edgy.
Au troisième jour nous n'avions rien trouvé et Nickerson a commencé
I wonder if they found anything.
Je me demande s'ils ont trouvé quelque chose.
- Found anything, Sergeant?
- Tu as quelque chose?
So far, Mr Spock, we haven't found anything funny in this.
Restez sur l'embarcation, lieutenant.
Pasha, found anything?
Qu'as-tu trouvé, toi?
Have you found anything, Lieutenant?
Du nouveau?
You didn't hear if the police found anything?
Vous n'auriez pas entendu si la police a trouvé quelque chose?
Found anything yet? - No.
- Tu as trouvé quelque chose?
Even the police haven't found anything.
Même la police n'a rien trouvé.
I never found anything like that, two at once!
Moi, ça ne m'est jamais arrivé. Deux à la fois!
I talked to Stevens a few minutes ago, the boys still haven't found anything down at the beach.
j'ai demandé à Stevens y a quelques minutes, les gars n'ont pas trouvé d'indices sur la plage.
You haven't actually found anything yet, have you?
Vous n'avez encore rien trouvé, j'imagine?
They haven't found anything out yet.
Ils ne savent rien du tout.
I haven't found anything special.
Je n'ai rien vu d'étonnant.
- Captain Mucus! Have you found anything?
- Tu as trouvé quelque chose?
they havEn't found anything.
Ils n'ont rien trouvé du tout.
And we really haven't found anything.
Nous n'avons rien trouvé.
They haven't found anything yet.
Ils n'ont encore rien trouvé.
Garcia, have you found anything?
Garcia, vous avez trouvé quelque chose?
And if anything is found on you, you will be arrested.
Si l'on trouve quoi que ce soit sur vous, vous serez arrêté.
Anything found in the desert of a frustrated life can bring hope.
Dans le désert d'une vie frustrée, n'importe quoi peut susciter l'espoir.
While we're on the subject, anything new on that needle they found in her neck?
Tant qu'on y est, on a quelque chose sur l'aiguille plantée dans sa nuque?
Not for the first time since the day he had found it... Hero wished more than anything... for the thinking stone to be in his hand.
Pas pour la première fois depuis qu'il l'eut trouvée, mais Héros regretta infiniment... de ne pas avoir la pierre pensante entre ses mains.
- Have you found out anything?
- As-tu trouvé quelque chose?
That wasn't anything we wanted to do. When Duncan found out the mine was on government property... it was just a technicality, really, but he was determined to turn us in.
Quand Duncan a vu que la mine était propriété du gouvernement, il n'a eu de cesse de nous en chasser.
- Found anything in there?
Non!
I wanted to ask if you found out anything about Lause.
Je voulais vous demander si vous aviez trouvé quelque chose sur Lause?
If there's anything to be found down there, 10 minutes should do it.
S'il y a quelque chose à découvrir, 10 mn devraient suffire.
Right. Well, it may not mean anything, but I found Kane's address book, and Greenleaf is in it.
- Ce n'est peut-être rien, mais j'ai trouvé le carnet d'adresses de Kane et Greenleaf y figure.
Have you found out anything?
Vous avez trouvé quelque chose?
We've found him, but I don't think he has anything to do with it.
On l'a trouvé, il est hors de cause.
Have you found out anything about that book?
T'es toujours là? Et le livre?
Does it say anything about what we found?
Et sur ce qu'on a trouvé?
Anything wrong, he would have found it.
Le moindre problème, il l'aurait remarqué.
Found anything?
Des indices?
And, boy, I found a need and I wanted to fulfill this more than anything.
J'avais trouvé un projet et je voulais le réaliser à tout prix.
Because I have found that what the Martians had was just as good as anything man could ever hope to achieve.
J'ai compris que ce qu'avaient les Martiens valait mieux que ce que l'humanité ne pourra jamais avoir.
- It is noticed anything. Your mother found out.
Elle est entrée dans le salon, elle a cru qu'il dormait.
Have you found out anything else?
Tu as du nouveau?
Was anything found by the wicket-gate?
Il est difficile de discerner quoi que ce soit sur la neige piétinée.
Tell him she's cute, She said if she found someone worthwhile, she would give anything up for him,
Dis-lui que ça vaut la peine, Elle a dit que si elle trouvait quelqu'un de valeur, elle renoncerait à tout pour lui,
Have you found out anything, or am I not supposed to ask that?
Tu as trouvé quelque chose, si ce n'est pas trop indiscret?
I haven't found anything I couldn't understand eventually.
Je n'ai encore rien vu d'incompréhensible.
anything you want 299
anything 4271
anything else i can help you with 18
anything else 1903
anything is possible 128
anything can happen 91
anything you can do 21
anything you need 253
anything for you 105
anything else you need 38
anything 4271
anything else i can help you with 18
anything else 1903
anything is possible 128
anything can happen 91
anything you can do 21
anything you need 253
anything for you 105
anything else you need 38
anything you say 115
anything for me 24
anything goes 61
anything else i can get you 16
anything missing 28
anything at all 445
anything's possible 153
anything out of the ordinary 49
anything you want to tell me 32
anything else i should know 33
anything for me 24
anything goes 61
anything else i can get you 16
anything missing 28
anything at all 445
anything's possible 153
anything out of the ordinary 49
anything you want to tell me 32
anything else i should know 33