Go and sit down tradutor Francês
410 parallel translation
Go and sit down.
Va t'asseoir.
Go and sit down.
Allez vous asseoir.
Go and sit down someplace!
Allez donc vous asseoir!
- Go and sit down.
C'est entendu. Va t'asseoir.
Go and sit down and read a magazine or listen to the radio while I cook the soup.
Va t'asseoir. Lis un magazine ou écoute la radio pendant que je prépare la soupe.
Let's go and sit down.
Non, soyez tranquille. Allons nous asseoir.
Let's go and sit down.
Allons dans la chambre.
Go and sit down.
- Allez vous asseoir. Laisse tomber, toi.
Go and sit down inside.
Toi aussi, Jockey. Ça vaut mieux.
Go and sit down.
Mon garçon.
Just go and sit down.
Va plutôt t'asseoir.
But I tell you, Bill, sit down here, and I'll go right up and see.
Assieds-toi, et je vais aller voir en haut.
Go over there, sit somewhere and sit down.
Va t'asseoir dans un coin.
Don't sit there like a bump on a stump, go down and throw them out.
Ne reste pas là à ne rien faire. Descends et fais-les partir.
Now, Egbert, go over and sit down and be well turned out.
Allons, Egbert, va t'asseoir et sois élégant.
I don't want you to think I'm fresh or anything but if you'll sit down and wait till I'm hungry I'll break that door down and go in with you.
Je ne veux pas avoir l'air impertinent, mais patientez jusqu'à ce que j'aie faim, et je défoncerai la porte.
Go and sit down, ma'am.
Une bien pauvre nourriture, hélas.
Well, as long as you don't wish to sit down, would you go and buy me some sweets? You can afford a pound of marrons glacés even if you're not the rich baron, can't you?
Puisque vous ne voulez pas vous asseoir, voudriez-vous m'acheter des marrons glacés?
You go over there and sit down, make yourselves comfortable.
Allez vous asseoir là-bas, mettez-vous à l'aise.
Go on back in there and sit down. What's the matter with you?
Retourne t'asseoir là-dedans.
Go on and sit down.
Va t'asseoir.
Will you go over there and sit down at one of the tables?
Vous voulez bien aller vous asseoir à une de ces tables?
Now, listen... go over there and sit down at one of those tables.
Écoutez-moi, allez là-bas vous asseoir à une de ces tables.
Go over and sit down at one of those tables... or I'll take you out of here and throw you on your head.
Allez vous asseoir à une de ces tables ou je vous sors d'ici et je vous balance sur votre tête.
Sit down quietly, dear, and tell me. I must go away.
Asseyez-vous calmement et parlez.
The first thing that happens to guys like that is he wants to go into restaurants and sit down at a table and eat salads and cupcakes and drink tea.
D'abord, le gars se met à aller au resto, il s'assied, il mange une salade, des biscuits et du thé.
- Go on back and sit down.
- Reculez et asseyez-vous.
- Go on back and sit down.
- Retournez vous asseoir.
Sit down Mack and go on with your sleep.
Asseyez-vous et rendormez-vous.
- Go on and sit down.
- Asseyez-vous.
Go on, sit down and have a drink.
Je ne peux pas rester. Comment?
Go on in there and sit down.
Allez vous asseoir.
Go on now and sit down.
Assieds-toi.
- Sam, let's go sit down and talk...
Je vais t'expliquer, Sam.
You go in and sit down.
Entrez vous asseoir.
Go over there and sit down.
Allez vous asseoir là-bas.
Go on, sarah beth, sit down and play a tune by yourself.
Allez, Sarah Beth, asseyez-vous et Jouez une mélodie
Come and sit down, it irritates me if you go on walking.
Venez vous asseoir. Ça m'énerve de vous voir ainsi.
- All right. Let's go over there and sit down.
- Allons nous asseoir.
Go ahead and sit down.
Asseyez-vous.
And if we go sit down for a while...?
Si nous allions par là nous asseoir un peu.
Now, please. You just go right over there and sit down.
Allez vous asseoir là-bas, je vous en prie.
Let ´ s go someplace where we can sit down and cool off and talk.
Venez qu'on puisse parler...
Go over there and sit down.
- Allez-vous asseoir là-bas.
Maybe if you was to go back and sit down again.
Peut-être devriez-vous retourner vous rasseoir.
- Go and sit down.
Passe à table.
Why don't you go back wherever you came from and sit down.
Retournez d'où vous venez et asseyez-vous.
Why don't you be a good boy and go back and sit down.
Et si tu retournais t'asseoir gentiment.
Go over and sit down, buster.
Va t'asseoir.
Well, I'm going to go inside and sit down and just think quietly... about all those lovely paintings.
Je vais entrer, m'asseoir et méditer tranquillement sur toutes ces merveilleuses peintures.
Why did you have to go and sit down again?
Pourquoi t'asseoir encore? Enlève ton pantalon, que je le repasse.