God's plan tradutor Francês
293 parallel translation
Pain and suffering are part of God's plan.
La douleur et la souffrance font partie du plan de Dieu.
Our world faces its darkest hour but I am convinced that, with God's help my plan will succeed and the world will survive.
notre planète vit une tragédie, mais je suis convaincu que grâce à Dieu, mon plan va fonctionner et que Ia Terre survivra.
- In other words, by God's plan?
- Autrement dit, un dessein de Dieu?
If he had a plan to fuck over The Americano, then he's a god.
S'il a un plan pour baiser l'Américain, alors c'est un dieu.
I didn't plan, God damn it! That's "so what." Look.
J'avais pas prévu, bon Dieu, voilà!
Perhaps she's a saint and you're accomplishing God's plan?
C'est peut-être une sainte! Vous accomplissez..
I'm tired of accomplishing God's plan.
.. le dessein de Dieu, qui sait? - J'en ai assez d'accomplir..
There's no plan. Unless, of course, you believe in God.
Sauf bien sûr si on croit en Dieu.
He wanted to know God's plan for the world.
Il veut connaître la stratégie divine pour le monde.
You don't know God's plan.
On ne sait pas ce que Dieu a prévu.
He lives In thls world according to God's plan.
Il vit en ce monde suivant le dessein de Dieu.
God's perfect plan
God's perfect plan
It's simply God's plan. There are hole-diggers and non-hole diggers.
Il y a des creuseurs de trous et des non-creuseurs.
I've awaited a supernatural sign of God's plan for you.
J'attendais une confirmation surnaturelle des desseins de Dieu sur vous.
That's why he brought us together, it's God's plan.
C'est le dessein de Dieu, il nous a réunis pour ça.
I come to kill you and you help me, that's God's plan?
Je viens te tuer et tu m'aides, c'est ça, son dessein?
It will be an act of God. Once we're done, I hope we can prove Hoba's guilt.
Avec la bénédiction de Dieu, nous devrons prouver que le plan d'Hoba l'exige.
I'm sure it's all part of God's plan that you are one.
Ça fait sûrement partie du plan de Dieu!
It's all going according to God's plan.
Tout se déroule selon la volonté de Dieu.
Yeah, but is God going according to Ziggy's plan?
Oui, mais est-ce que Dieu se conforme à la volonté de Ziggy?
That's how I feel myself about it. Now I thank God my plans did not work out.
Je suis d'accord et je remercie le ciel que mon plan ait capoté.
I'm telling you God's words, not no hustle.
C'est la parole de Dieu, pas un plan.
"I'm telling you God's words, not no hustle."
"C'est la parole de Dieu, pas un plan."
All part of God's great plan.
Dieu le voulait ainsi.
And that wherever we may go, no matter how God's plan separates us we must always be true to one another to be family.
Oû que nous allions, quel que soit le plan de Dieu, nous devons être honnêtes envers les autres pour être une famille.
It's a simple shot. I swear to god, we're gonna get it.
C'est un plan simple.
Is God's great plan for us all to your liking?
Les Voies du Seigneur sont-elles à votre goût?
We travel the world, in us trusting in God's plan every day.
Nous courons le monde, nous remettant chaque jour entre les mains de Dieu.
That's God's plan. He doesn't really want anyone to get together.
C'est la volonté de Dieu, qui s'oppose à toute union.
- lt's not my fault if in God's plan
Ce n'est pas ma faute.
The mystery of God's plan could be seen by no one.
Le mystère des voies de Dieu était invisible aux yeux de tous.
Friends and colleagues we have come here today as part of God's eternal plan and on the spur of the moment to this holy place of life and death and healing to join Lydia Wright and Alfred... - G...
Nous sommes réunis en ce lieu de vie, de mort et de guérison, pour unir Lydia Wright et Alfred...
Not when my death is part of God's plan.
Pas si ma mort est la volonté de Dieu.
When we realize that God has our best interests and he has a plan for each one of us, a plan that's good and not for evil then we can begin to come and receive healing.
Quand on comprend que Dieu veut notre bien et qu'il a un projet pour nous tous, un projet de bonheur et non de malheur, alors on peut commencer á ressentir de l'apaisement.
- It's so... - Against God's plan?
C'est si...
You and I are just a small part of God's plan.
Toi et moi, on est une infime partie du plan divin.
God, there's a million things I wish I could ask you... most of it questioning your great plan, and that'd be arrogant of me, I know.
Il y a un million de choses que j'aimerais vous demander... surtout sur votre plan d'ensemble, mais c'est arrogant de ma part.
You know, sometimes... it's hard to understand God's great plan.
Les voies du Seigneur sont parfois impénétrables.
- Well, if God had a plan for Abby, she certainly wasn't following it.
S'il avait un plan, Abby ne l'a pas suivi.
They tie it all to God's great plan.
Ils invoquent le grand plan de Dieu.
There's a plane for God's sake!
Il ya un plan pour l'amour de Dieu!
Do you mean God's master plan?
Le plan directeur de Dieu?
Dad's or God's or whoever's plan it was, it would not work on me.
Quel que soit le plan de papa, ou Dieu, ou n'importe qui, ça ne marcherait pas sur moi.
No, of course we love Fran. We just want to know what God's plan is for her, that's all.
Non chérie, bien sûr qu'on aime Fran, on aimerait juste savoir ce que Dieu a prévu pour elle, c'est tout.
You still have a part to play in God's plan.
Tu as toujours un rôle à jouer dans le projet de Dieu.
This is all part of God's plan.
C'est la volonté de Dieu.
Just had a feeling it still had a part to play in God's plan.
J'avais l'impression qu'il jouerait un rôle dans le projet de Dieu.
It was God's plan for us to be together.
C'est la volonté de Dieu qui nous a réunis.
God's plan is a great mystery.
Les projets de Dieu restent un grand mystère.
That's terrible, but we don't always know God's plan.
C'est terrible, mais Dieu seul sait.
They talk about how sweet and full of life you were, how it was your time and you can't question God's plan.
On dit que vous étiez "gentil", "merveilleux" ou "tellement plein de vie" et que "votre heure était venue" ou qu'il "ne faut pas questionner les plans de Dieu".
plan b 156
plankton 46
planets 40
planchet 21
planet earth 27
plane tickets 20
plane crash 24
plans change 33
god's will 31
god's sake 47
plankton 46
planets 40
planchet 21
planet earth 27
plane tickets 20
plane crash 24
plans change 33
god's will 31
god's sake 47