God tradutor Francês
242,056 parallel translation
How in God's name is that possible?
Comment est-ce possible?
Gentlemen, this is a House of God!
Messieurs, vous êtes dans la maison de Dieu!
I know God, abbess.
Je connais Dieu, abbesse.
God speaks through me.
Dieu parle à travers moi.
And they worship a god named Allah.
Leur dieu s'appelle Allah.
Thank God.
Dieu merci!
Truly, thank God.
Vraiment, Dieu merci!
Because God chooses you as King, you need to be a teacher to your people.
Puisque Dieu te choisit pour devenir roi, tu dois être un professeur pour ton peuple.
Yes. Thank God.
Oui, grâce à Dieu!
Sometimes, god does things to test us.
Parfois, Dieu fait des choses pour nous tester.
This has nothing to do with god!
Cela n'a rien à voir avec Dieu!
God knows, I hope it is the sons of Ragnar who have landed on our shores.
Dieu sait, j'espère que c'est les fils de Ragnar qui ont débarqué sur nos côtes.
God help us!
Que Dieu nous aide!
I've been told your god is a carpenter.
J'ai dit que votre Dieu est un charpentier.
You shall receive Communion and all the children of God will rejoice.
Vous recevrez la communion, et tous les enfants de Dieu se réjouiront.
For God, for her and for His Majesty.
Pour Dieu, pour elle... et pour Sa Majesté.
Ours is a God of wroth, and we have angered Him much already.
C'est un Dieu de colère, et nous l'avons bien assez irrité.
I crushed all carnal thoughts, I acknowledged my errors, yet still, God is punishing me with this massacre!
J'ai refoulé toutes mes pensées charnelles, j'ai reconnu mes erreurs, et Dieu continue de me punir avec ce massacre!
God can wait.
Dieu attendra.
The profound love of wedlock can only come through God, Majesty.
L'amour profond au sein du mariage ne peut venir que de Dieu.
God will help you.
Dieu vous aidera.
For God's sake.
- Aldo. Bon sang.
This is the true house of faith and I am the one true God.
Ceci est la véritable maison de la foi et je suis le seul Dieu véritable.
No God is going to save you, Deathstroke.
Aucun Dieu ne viendra te sauver, Deathstroke.
When their powers are transferred and I ascend to god state.
Une fois leurs pouvoirs transférés, je deviendrai un véritable Dieu.
Oh, my God.
Mon Dieu.
Thank God it was my day.
Dieu merci, c'était mon jour.
The man was across town when his ex walked into the lake, for God's sake.
Le gars traversait le pont, quand son ex est entrée dans le lac, bon sang.
God, give me the strength to get through this day.
Dieu, donne-moi la force de vivre cette journée.
I did not know that she was your daughter, and I swear to God, I did not deep-dick her.
J'ignorais que c'était ta fille et je jure que je l'ai pas tronchée.
God! Man...
Bon Dieu.
Thank you, God, for the food we are about to receive and for the nourishment of our bodies and bless the hands that prepared it.
Merci, Seigneur, pour la nourriture que nous allons manger et pour ce que ça apporte à nos corps et bénis les mains qui ont préparé ça.
You know, I mean, God did take time out of his busy schedule to bless these Sloppy Joes.
Dieu a pris un peu de temps sur son agenda déjà chargé pour bénir ces hamburgers.
Oh, my God, what happened?
Seigneur, qu'est-il arrivé?
- My God!
- Oh mon dieu!
God knows what he's doing with Lucy.
Dieu sait ce qu'il fait avec Lucy.
Thank God you're all right.
Grâce au ciel, tu vas bien.
God.
Seigneur.
My God.
Oh, mon dieu.
And, God willing, Cosima's cure works, it's in all our best interests.
J'espère que le traitement de Cosima fonctionnera. Ce sera dans l'intérêt de tous.
God, are you kidding me?
Qu'est-ce qu'on fait?
Oh, my God.
Merde.
- I hope that's not lightning- - - [woman] Oh, my God.
- Pas d'éclairs, s'il vous... - Mon Dieu.
But, you know, God bless Don Catlin, because he told me that he knew this guy...
Mais Don Catlin a été super, car il m'a parlé d'une connaissance à lui...
- Oh, God.
- Mince.
You have enough power, and God is with you.
Tu as assez de force, et Dieu est à tes côtés.
My God.
Bon sang.
Thanks to God, Mutko understood this.
Dieu merci, Mutko l'a bien compris.
Oh, my... God.
Oh, mon... dieu!
Oh, my God.
Tu plaisantes?
Oh, my God!
11 MAI 2016 Mon Dieu!
goddess 52
godzilla 43
gods 123
goddamn 674
godspeed 213
godfather 112
godfrey 79
goddammit 380
god damn it 2125
god bless her 44
godzilla 43
gods 123
goddamn 674
godspeed 213
godfather 112
godfrey 79
goddammit 380
god damn it 2125
god bless her 44
god bless you 669
god bless america 97
god takes your soul 34
god bless you all 27
godmother 26
god save the king 82
god dammit 105
god's plan 16
god bless 218
goddamn right 48
god bless america 97
god takes your soul 34
god bless you all 27
godmother 26
god save the king 82
god dammit 105
god's plan 16
god bless 218
goddamn right 48
god be with you 127
god willing 209
god help me 206
god forgive me 81
god bless them 19
goddamn it 2002
god bless us 36
god damn 321
god in heaven 68
god bless him 54
god willing 209
god help me 206
god forgive me 81
god bless them 19
goddamn it 2002
god bless us 36
god damn 321
god in heaven 68
god bless him 54