Greater tradutor Francês
5,307 parallel translation
The grief of his wife's death became greater and greater agony.
La douleur d'avoir perdu sa femme se transforma en agonie.
It has been said by one greater than me,
Comme l'a dit un plus grand que moi :
I've given Jeanne greater leeway on our task force.
Je donne une plus grosse marge sur notre groupe à Jeanne.
The Academy's taught me how to be disciplined, courageous, serve the greater good, to be a man.
L'Académie m'a appris la discipline, le courage et à servir dans l'intérêt de tous,... à être un homme.
a greater man than I am.
que tu es un homme plus grand que je le suis.
New life - what greater happiness?
Nouvelle vie, quel meilleur bonheur?
Look, there is a greater obligation here.
Il y a un plus grand devoir ici.
You started under adverse circumstances, you focused on work that served the greater good, and now you're here at Buell Green, having come from Memorial Hospital, where your tenure was very short.
Vous avez commencé dans l'adversité, vous avez travaillé pour servir une grande cause, et vous voilà à Buell Green, après un passage au Memorial qui fut très bref.
" Suffering has been greater than all other teaching.
La souffrance a été meilleure que toutes les autres leçons.
No, no, we have a greater purpose, Virginia.
Non, nous avons un but plus grand, Virginia. L'étude...
We have a greater purpose, Virginia.
C'est pour une grande cause, Virginia.
But surely it is connected to Moloch's greater plan.
Mais c'est sûrement connecté au super plan de Moloch.
You're a greater man than I am.
Tu as plus de valeur que moi.
There's no greater pain... than to see the corpse of your child.
Il n'existe pas pire agonie... que celle de voir son enfant mourir.
Where the hell do you get off thinking your pain is any greater than anyone else's?
Pourquoi tu penses que ta douleur est plus importante que celle des autres?
Well, there are 163 grocery stores in the greater St. Louis area.
Il y a 163 épiceries dans la zone de St Louis.
From the description of the accident, I expected much greater trauma.
Étant donné l'accident, je m'attendais à un plus gros traumatisme.
But in shallow waters and at the surface, the concentrations of lead were hundreds of times greater.
Mais en eau peu profonde et en surface, la concentration de plomb était 100 fois plus élevée.
Your company grew exponentially in the early years easy, but now you want to get to the next level, and you're gonna need deeper connections, greater access, and a guy with my experience and my rolodex
Ta société s'est développée considérablement ces dernières années, mais maintenant, tu veux atteindre le niveau suivant. et tu vas avoir besoin de connexions plus profondes, d'accès plus importants, et un type avec mon expérience et mon carnet d'adresses t'offre beaucoup d'options.
The deputy commissioner thought that you might object at first, given our past, but I assured him we're both professionals willing to put our personal differences aside in the interest of the greater good.
Le commissaire adjoint pensait d'abord que vous vous y opposeriez, étant donnée notre histoire, mais je lui ai assuré que nous étions tous deux des professionnels prêts à mettre de côté nos différends personnels dans l'intérêt du plus grand nombre.
There are between 60 and 70 vampires in the greater Wellington region.
Il y a entre 60 et 70 vampires dans la région de Wellington.
I guess you just got to ask yourself which is greater... chance of you hitting a pay streak in one of these prospect holes, or the chance the nervous fever gets you.
Je devine juste vous avez commencé à demander vous lequel est plus grand... chance de vous qui frappes une bande du salaire en un de ceux-ci prospectez des trous, ou la chance que la fièvre nerveuse obtient pour vous.
Marcus Antony Farrow, you are charged that between Monday 23rd and Tuesday 24th September at the city of Manchester in the county of Greater Manchester that you did murder Abigail Rachel Farrow contrary to common law.
Marcus Antony Farrow, on vous inculpe, pour avoir, les lundi 23 et mardi 24 septembre, dans la ville de Manchester, dans le comté du Grand Manchester, assassiné Abigail Rachel Farrow en violation du droit commun.
You are also charged that between Monday 23rd and Tuesday 24th September at the city of Manchester in the county of Greater Manchester that you did murder Max Shaun Farrow contrary to common law.
On vous inculpe aussi pour avoir, les lundi 23 et mardi 24 septembre, dans la ville et le comté susmentionné, tué Max Sean Farrow, en violation du droit commun.
My lady, I can take you to a place of greater safety.
Ma Dame, je peux vous emmener dans un lieu sûr.
♪ Me plus you ♪ ♪ is greater than or equal to ♪ ♪ the sum of every love we knew ♪
Toi et moi est mieux que ou égal à la somme de tout l'amour que nous connaissons
You may feel like you're greater than human, but you're not.
Tu te sens supérieur aux humains mais tu ne l'es pas
You have to lie to tell a greater truth.
Mentir pour une plus grande vérité.
In fact, my chances of success are greater by a factor of 144.
En fait, mes chances de succès son 144 fois supérieures.
What greater tribute can a man offer than his own flesh and his own blood?
Un homme ne peut pas offrir mieux que sa chair et son sang.
I hope it's that simple. But I feel the shadow of something greater on our horizon.
J'espère que cela soit aussi simple, mais je sens l'ombre de quelque chose plus grand à l'horizon.
If our greater intelligence is the hallmark of our species, then we should use it, as all other beings use their distinctive advantages- - to help ensure that their offspring prosper, and their heredity is passed on,
Si notre plus grande intelligence est la marque de notre espèce, alors, on devrait l'utiliser, comme tous les autres êtres utilisent leurs avantages... pour s'assurer que leurs progénitures prospèrent, et que leur hérédité soit transmise,
You think you're taking a risk in trusting the word Of a stranger but I'm taking the greater risk
Tu penses que tu prends un risque en croyant les mots d'un étranger.
It chafes him to bend to a woman, but he does so that our greater purpose may live.
Ça l'irrite de se courber devant une femme, mais il fait ça pour que notre plus grand dessein puisse vivre.
For its well-being and for the greater good of this town.
Pour son bien-être et pour le bien de cette ville.
Some, maybe, but it's in the service of a greater good.
Parfois, peut-être, mais dans l'intérêt général.
If you're looking for a weapon, some say there's none greater than the Scriptures themselves.
Si vous cherchez une arme, certains disent qu'il n'en a pas plus puissante que les Écritures elles-mêmes.
My husband will suffer greater pain and greater anguish.
Mon mari subira une grande souffrance et plus grande angoisse.
I think he's a greater man than you take him for.
je pense que c'est un meilleur homme que ce pour quoi vous le prenez.
Yeah, because of the compression of the body with force, the depth measurement can be greater than the length of the blade.
Oui mais à cause de la compression du corps sous l'effet de la force, la mesure de la profondeur peut être plus grande que la longueur de la lame.
The question then becomes : why is there greater friction on one side than the other?
Pourquoi la friction est-elle plus grande d'un côté que de l'autre?
Accordingly, it experiences greater relative friction, thus causing it to deflect from its initial path.
Ce côté subit une friction plus grande. C'est cette différence de force qui change la trajectoire de la pierre.
Consider this : the shorter the distance the stone has to travel, the greater control one has over all of these variables.
- Plus la distance que la pierre a à parcourir est courte, plus on contrôle les variables.
Now, this shortened the distance the stone had to travel, according him - greater control.
Ca lui a permis de réduire la distance qu'elle devait parcourir, donc de la contrôler.
The shorter the half-life, the greater the profit.
Le plus court est la demi-vie, le plus grand est le profit.
You've clearly suffered trauma to your greater trochanter and sacrospinal ligaments.
Ton grand trochanter a subi un traumatisme ainsi que tes ligaments sacro-épineux.
Faith in something greater than himself.
Foi en quelque chose de plus grand que lui.
Strategically, United States concerns about the endgame in Afghanistan, Islamabad's persistent attachment to violent extremist groups and the fact that Pakistan may lurch into greater internal instability- - thus threatening the security of its nuclear arsenal- - all means that an easy alliance between our two countries is not in the cards anytime soon.
Stratégiquement les ennuis des États-Unis sur le retrait d'Afghanistan, l'attachement persistant d'Islamabad aux groupes extrémistes violents et le fait que le Pakistan puisse sombrer dans une plus grande instabilité interne... menaçant ainsi la sécurité de son arsenal nucléaire...
But, if you tell me what you have and it leads to an arrest, maybe we can talk about greater protections and freedoms within your stay here.
Mais si tu me dis ce que tu sais et qu'on arrive à l'arrêter, peut-être qu'on pourra parler de privilèges pendant ton séjour ici.
I know you had Alak beaten last year and threatened him with even greater bodily harm if he continued in the family business.
Je sais que vous avez fait battre Alak l'année dernière et l'avez menacé d'encore plus de coups et blessures s'il continuait le business familial.
There is a greater plan.
Un projet bien plus grand est à venir.
great 25235
great job 528
great minds think alike 42
great stuff 65
great to see you again 26
great to meet you 111
great to see you 248
great scott 63
great shot 34
great work 234
great job 528
great minds think alike 42
great stuff 65
great to see you again 26
great to meet you 111
great to see you 248
great scott 63
great shot 34
great work 234
great song 31
great guy 76
great minds 35
great idea 483
great party 136
great day 31
great news 351
great place 25
great man 24
great meeting you 24
great guy 76
great minds 35
great idea 483
great party 136
great day 31
great news 351
great place 25
great man 24
great meeting you 24
great game 51
great job today 19
great show 88
great seeing you 38
great khan 37
great speech 37
great king 30
great talk 24
great plan 56
great story 54
great job today 19
great show 88
great seeing you 38
great khan 37
great speech 37
great king 30
great talk 24
great plan 56
great story 54