Great job today tradutor Francês
67 parallel translation
You did a great job today, by the way.
Vous avez fait du beau boulot.
- Corky, great job today!
- Corky, tu as été super, ce soir!
Hey, great job today.
T'as fait très fort aujourd'hui.
- Great job today. - Thanks.
- Bon boulot, aujourd'hui.
For doing such a great job today. You were very pursuasive.
Tu as fait du bon boulot, tu as été très persuasive.
You, great job today.
Vous avez fait du bon travail, aujourd'hui.
- You think? Mitch, I want you to know that you did a really great job today.
Tu as fait du super boulot aujourd'hui.
Great job today.
Bravo pour la partie.
Great job today, kids. Yeah. Good teamwork.
Avec ce gars-là?
U've done a great job today.
Vous avez fait du bon travail aujourd'hui.
Well, you did a great job today.
Tu as fait un super boulot aujourd'hui.
Great job today, everybody.
Très bon travail aujourd'hui, tout le monde.
- You did a great job today.
- Excellent travail.
Emma did such a great job today.
Emma a fait du bon travail.
Great job today.
Bon boulot, aujourd'hui.
- Hey, Sam, great job today.
- Sam, bon travail aujourd'hui.
Great job today.
Belle prestation.
So, yeah, we did do a nice job today. We did a great job today.
Oui, on a fait un super boulot aujourd'hui.
Kate, great job today.
Kate, super boulot aujourd'hui.
You did a great job today.
Tu as fait un super travail.
Listen, you did a great job today, chipmunk.
Tu as fait de gros progrès aujourd'hui, petit écureuil.
Just as a friend, I think you did a great job today.
En tant qu'ami, tu as fait du super boulot aujourd'hui.
" Great job today. You're hired.
" Bon boulot, aujourd'hui.
She did a great job today. She did.
- Et Tess a fait du bon boulot.
You did a great job today.
Tu as fait du super boulot, aujourd'hui.
And we all do. And you did a great job today.
Tu as fait un boulot génial aujourd'hui.
I'm serious. Great job today.
- Je suis sérieux.
Great job today, Dr. Lowery.
Bon boulot aujourd'hui, Dr Lowery.
You did a great job today.
Vous avez fait du bon travail aujourd'hui.
Hey, George, you did a really great job today.
Salut, George, vous avez fait du très bon travail aujourd'hui.
Great job today.
Bon travail aujourd'hui.
Hey, Ted. Great job today.
Bien joué aujourd'hui.
All of you girls did a great job today.
Vous avez toutes fait du bon travail aujourd'hui.
Like I said, great job today.
Comme j'ai dis, bon travail aujourd'hui.
You've done such a great job today.
Vous avez fait un excellent travail aujourd'hui.
Hey, great job today.
Bon boulot aujourd'hui.
Well, today, you all did a great job.
Aujourd'hui vous avez tous fait du bon boulot.
All right, here's what happened. When I was leaving work today, my boss calls me in, tells me what a great job I'm doing and says I have as much promise as anyone she's hired since she's been at the firm.
En fait, sous des dehors d'époux moderne, il se comporte comme un macho pour qui je devrais sacrifier ma carrière.
Great job at rounds today, Dr Reid.
Toutes mes félicitations, Dr Reid.
Today a few models laughed at my jokes. You're the one with the great job, the great boss, some cute guy who is totally into you, by the way.
Les mannequins ont ri à mes blagues, mais c'est toi qui as le bon boulot, le super patron, un type mignon, qui est fou de toi, au passage.
Great job today, Senpai!
Il faut attendre d'avoir arrêté Kira.
Great job. That's all for today.
Pour aujourd'hui.
[female announcer] What a great job defending your title today, Kaylie.
Quel beau travail vous avez fait en défendant votre titre aujourd'hui Kaylie.
I mean, you've done a pretty great job ignoring her calls, so, please, do not fuck with her head today.
T'as bien réussi à ignorer ses appels, donc la fais pas chier aujourd'hui.
Yeah. You all did a great job with the sonnets today.
Bravo pour vos devoirs sur les sonnets.
Good job today. Great class.
Super!
Great job on the stand today.
C'était du bon boulot à la barre.
You did a great job solving that problem today.
T'as fait du bon boulot en résolvant ce problème.
You need to not be great at your job today because I don't have options.
Tu n'as pas besoin d'être bonne dans ton travail aujourd'hui parce que je n'ai pas d'option.
Today, the story is of the great job done by these two teams of consummate professionals working together in harmony.
Aujourd'hui, c'est l'histoire d'un excellent travail réalisé par ces deux équipes de professionnels aguerries fonctionnant ensemble en harmonie.
They're like, hey, you did a great job on the cash register today, Sharon... take home a sourdough.
Ils sont genre, "Hé, t'as fais du bon boulot à la caisse aujourd'hui, Sharon... emporte donc un levain."
great job 528
today is my birthday 30
today 4533
today is friday 17
today is your lucky day 29
today is the day 36
today's my birthday 19
today of all days 38
today at 30
today's the big day 24
today is my birthday 30
today 4533
today is friday 17
today is your lucky day 29
today is the day 36
today's my birthday 19
today of all days 38
today at 30
today's the big day 24
today's the day 76
today's your lucky day 46
today is 18
today is the 30
today's the 29
great 25235
great minds think alike 42
great stuff 65
great to see you again 26
great to meet you 111
today's your lucky day 46
today is 18
today is the 30
today's the 29
great 25235
great minds think alike 42
great stuff 65
great to see you again 26
great to meet you 111
great scott 63
great to see you 248
great work 234
great shot 34
great song 31
great idea 483
great guy 76
great party 136
great minds 35
great news 351
great to see you 248
great work 234
great shot 34
great song 31
great idea 483
great guy 76
great party 136
great minds 35
great news 351
great place 25
great day 31
great meeting you 24
great man 24
great game 51
great seeing you 38
great show 88
great khan 37
great king 30
great speech 37
great day 31
great meeting you 24
great man 24
great game 51
great seeing you 38
great show 88
great khan 37
great king 30
great speech 37