Help wanted tradutor Francês
2,349 parallel translation
She wanted to scream for help, but when she opened her mouth she couldn't make a sound.
Elle voulait crier à l'aide, mais aucun son ne sortait de sa bouche.
I wanted to help.
Je voulais apporter mon aide.
I only wanted to help you.
J'essayais juste de t'aider.
I just wanted to help.
Je voulais juste rendre service.
Even if I'd wanted to help you, after this mess there's nothing I can do.
Meme si j'avais voulu vous aider, après ce merdier, je ne peux plus rien faire.
You should totally film it, and I could help you out if you wanted.
Tu devrais le filmer, je pourrais t'aider si tu veux.
Okay, listen... I understand you wanted to help. But of all the people to send, why Harry?
Je comprends que vous vouliez aider, mais vous aviez le choix, pourquoi envoyer Harry?
I don't think they're au fait with the whole domestic protocol thing, no, but they just wanted to help.
Ils ne sont peut-être pas très au fait des usages domestiques, mais ils voulaient juste aider.
Petty Officer Craig... wanted to help.
Le quartier-maître Craig... voulait l'aider.
You said you wanted to help.
Vous disiez vouloir nous aider.
I just wanted to help her!
Je voulais l'aider!
I thought you wanted to help.
- Tu ne voulais pas aider?
Maybe he's just a nice guy and wanted to help him with the rent.
Ou il a voulu être gentil et l'aider à payer son loyer.
And you wanted to help him out.
- Vous vouliez l'aider à sortir.
I know I said I wanted to help these people, but I got to be honest,
Je sais que j'ai dit que je voulais aider ces gens, mais je dois être honnête,
He wanted me to help him.
Il voulait seulement que je l'aide.
He wanted to use it to help him win a bowling tournament.
Il voulait s'en servir pour gagner un tournoi de bowling.
No wonder he wanted to help us with the motorcycles.
Pourquoi?
And if you wanted any help... That that would be... Something I could do.
Si tu avais besoin d'aide, ce serait... une chose que je pourrais faire.
And if, for some reason, you wanted to go through the madness of having a baby, I could help you. I've been doing it for a while.
Et si jamais tu voulais aller de l'avant et choisir la folie... d'avoir un bébé, je serais capable de t'aider.
I just wanted to say thank you for your help.
Je voulais juste vous dire merci pour votre aide.
She wanted you to help her, but, Mike, you couldn't, because he hurt you first.
Elle voulait que vous l'aidiez, mais vous pouviez pas, car il vous a blessé immédiatement.
Then they wanted to go to college, but I convinced them to help out at my restaurant.
Puis ils voulaient aller au collège, mais je les ai convaincus de venir aider au restaurant.
- I just wanted to help her.
- Je voulais juste l'aider.
She wanted me to help her.
Elle m'avait demandé de l'aider.
I just wanted to help.
Je veuxjuste aider.
I guess Weaver wanted somebody with hard combat experience to help him with the planning.
Je suppose que Weaver veut quelqu'un avec une grosse expérience au combat pour l'aider avec son planning.
I wanted to help people.
Je voulais aider les gens.
I really wanted to talk to you because I need your help...
Mais je veux vous parler, j'ai besoin de votre aide.
And I know she's ill, and I know she can't help herself, and I know that if she was in full control of her faculties it wouldn't have happened, that what he did, whatever buttonns he pushed to get her where he wanted her, I know...
Et je sais qu'elle est malade, et je sais qu'elle a besoin d'aide, et je sais que si elle était en posséssion de toutes ses facultés ça ne serait pas arrivé, que ce qu'il a fait, peu importe quels boutons il a appuyé pour l'emmener où il voulait, je sais...
All I wanted to do was help her.
Tout ce que je voulais, c'était l'aider.
She wanted me to help her.
Elle voulait que je l'aide.
She wanted me to help her.
- Emportez-le! Elle voulait que je l'aide.
And she wanted my advice and to help her get ready tomorrow night.
Elle avait besoin d'un coup de main pour se préparer demain soir.
I wanted to help with the bills. He hasn't worked for months.
Il est au chômage depuis des mois.
Now, if you wanted to help, why didn't you call the police?
J'ai vu les deux versions. Pourquoi n'avez-vous pas appelé la police?
In it is what I was going to show Jess, to help her decide if she wanted to come live with me.
Son contenu était pour Jess. Pour l'aider à décider de venir vivre avec moi.
He wanted to help.
- Il voulait aider.
Okay, but if one of those guests wanted a help making that transaction, they'd turn to a smart guy like you.
Oui, mais si l'un d'eux voulait qu'on l'aide à faire affaire, il se tournerait vers vous.
Wanted help finding his car.
Il a frappé à la vitre.
I wanted to help him.
J'ai voulu l'aider.
All I did was point him in the direction of a few names who might have been able to help him with what he wanted.
Je lui ai juste donné quelques noms susceptibles de l'aider à faire ce qu'il voulait.
Deangelo wanted me to ask you if { \ * there's anything } I could help you { \ * with }?
Deangelo m'a mise à ta disposition.
And I wanted to be the one to help you do it.
Et je veux être celle qui t'aidera à le faire.
I wanted to be the one to help you do it So that you could leave division.
Je voulais être celle qui t'aiderait à le faire pour que tu puisses quitter la Division.
And I wanted to be there to help Lady Mary, and...
Je voulais être là pour aider Lady Mary et...
Most Wanted Toys, may I help you? Yeah.
- Meilleurs jouets, puis-je vous aider?
I just thought you wanted me to help you pick one out, that's all. I...
Mais je croyais qu'on devait aller la choisir ensemble et...
She wanted me to get help, go see a new doctor.
Elle voulait m'aider, que j'aille voir un nouveau docteur.
Anyway, I... I... I just wanted to make sure that you're okay and tell you that I am here, to talk, to listen, to help you in any way I can.
Quoi qu'il en soit, je voulais m'assurer que vous alliez bien, vous dire que je suis ici pour parler, écouter, vous aider de mon mieux.
And I wanted to help.
Je voulais aider.
wanted 149
wanted to 31
help me 6892
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
wanted to 31
help me 6892
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help me out here 204
help a brother out 20
help people 28
help him 346
help us 749
help yourselves 81
help them 74
help me here 41
help me find him 18
help me out here 204
help a brother out 20
help people 28
help him 346
help us 749
help yourselves 81
help them 74
help me here 41
help me find him 18