English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ H ] / Help me up

Help me up tradutor Francês

2,130 parallel translation
- Help me up. - Yeah.
Aidez-moi!
Come on, help me up.
Allez, viens. Aide-moi un peu.
You think you could help me up? With your connections... please?
Tu crois que tu pourrais m'aider avec tes relations?
- Will you help me up the stairs?
- Tu m'aides à monter les escaliers?
It's not that far. help me up!
Aidez-moi!
Hunny, help me up come on we got to go, we got to go
Chéri, aide-moi. Viens! Il faut qu'on parte!
Better come in here and help me up, man.
Venez m'aider les gars.
Chi, help me up.
Chi, aide moi.
Help me up, why don't ya? Come here, Paul!
Aide-moi, Paul!
Eli, come here, help me up.
Eli, viens là, aide-moi!
Help me up. ... but I'm gonna take him home!
Aide-moi à me relever.
- Help me up!
- Aidez-moi!
Can you help me up?
Vous pouvez m'aider à me relever?
No, I'll be all right, just help me up.
Non, ça ira, aide-moi à me relever.
Help me up.
Aide-moi.
You want me to help you make a 7 UP cake?
Tu veux que je t'aide à faire un gâteau au 7 UP?
Help me get her up.
Aide moi à la redresser.
Help me get her up.
Aide-moi à la lever.
You turn up out of the blue, begging for my help in something completely illegal.
Tu débarques de nulle part pour me demander mon aide dans un truc illégal.
To help me make up my mind.
Pour m'aider à prendre ma décision.
- Yeah, let me help you up.
- OK. Laisse-moi t'aider.
I know I was supposed to help you have a baby. But you ended up teaching me how to be a mother.
J'étais censée t'aider à avoir un bébé, mais c'est toi qui m'as montré comment être mère.
This is impossible. I ask you to help, and you mess me up!
Je te demande de m'aider, tu fais n'importe quoi.
Would you shut up and help me?
Ferme-la et aide-moi.
We talk about two, up to three days, for me to help this man to find.
Parlé de deux jours, trois maximum. Nous devons juste obtenir un véhicule.
Gertrudis, come up to the front again, please, and help me make these dunces a little less stupid.
Gertrudis, fais-moi le plaisir de venir ici et de m'aider à rendre ces petits ânes moins bêtes.
You can help me pick up a perfect pair of satin shoes, maybe carry that for me, and tell me more about your experience.
Tu vas me porter ça et m'en dire un peu plus sur tes expériences.
I was supposed to help out with something but a friend of mine hooked me up with some TMAs some real high-grade stuff.
J'étais sensé l'aider avec un truc Mais un ami à moi m'a défoncé au TMA De la came top qualité.
- God help me if you don't shut up.
Bon Dieu, tais-toi!
Now, you sure you don't want me to come up there, help you guys out, back you up?
Maintenant, tu es sûr que tu ne veux pas que j'aille vous aider...
Help me up.
Viens m'aider.
Here, let me help you up.
Laisse-moi t'aider à te relever.
If you so much as touch one key on that computer, so help me God I'll have you hauled up for treason and watch your ass hang in the public square. You understand me?
Si vous touchez à une touche de cet ordinateur, je vous ferai accuser de trahison et je vous regarderai pendre au bout de votre corde.
Just help me — Help me up quick.
Aide-moi à me relever.
Try and help me understand exactly what it is that you signed up for.
Tu peux essayer de me dire sur quoi tu étais d'accord?
I reached down, and I tried to help her up.
Je me suis penché vers elle, je voulais la relever.
actually, i didn't help out all that much, but i have to say, watching your future wife at work made me think that maybe i should give up the consulting business and get into law enforcement full time.
En fait, je n'ai pas vraiment aidé. Mais je dois dire que regarder ta future femme travailler m'a fait réfléchir. Je devrais abandonner l'expertise et entrer dans les forces de l'ordre.
Can the girls come with me now and help me set up?
Les filles peuvent-elles m'aider à tout arranger?
Me and my friends are having this huge thing at our apartment and the girls said they'd help us set up.
Mes amis et moi faisons une fête à notre appartement, et les filles vont nous aider à tout organiser.
Baby, get up and help me!
Chéri, lève-toi et viens m'aider!
Just let me help clean up.
Je te donne un coup de main pour ranger.
Let me help you up.
-.. vous aider.
You want me to come over later, help you pack up?
Tu veux que je passe plus tard, pour t'aider?
Me and Derrick kind of thought our country music pretty much stunk up the place, and that probably didn't help either.
Derrick et moi, on pense que notre musique country à bousillé l'ambiance, ça a pas dû l'aider non plus.
He said he'd help me set up my printer, but I guess I can wait.
Il devait installer mon imprimante, mais ça peut attendre.
PJ's been a huge help to me, setting up the office, designing the Web site.
Hé, PJ m'a été d'une grande aide, à installer le bureau, faire le design du site Web.
I'm sure you both drove out here just to help me dig up my sewer line.
Vous êtes venus tous les deux pour m'aider à dégager le tuyau d'égout.
Let me help you up.
Laisse-moi t'aider.
Someone in your family screws up, and you come to me asking for help.
Un membre de votre famille sème la pagaille, et vous venez me demander mon aide.
I want you to say that for $ 300 an hour, You have some lawyer tricks up your sleeve To help me protect my business.
Que pour 300 $ de l'heure, vous avez des tours dans votre sac pour protéger mon entreprise.
Help me get her up.
Aidez-moi à là lever.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]